היי רציתי לדעת...

limmay

New member
היי רציתי לדעת...

אוקיי..אני רואה כל יום בתשע בערוץ שש תוכניית יפאנית בשם אינוייאשה.. איך כותבים את זה ביפאנית??.. ואין להם רוויחים במשפטים?!. ו..יש שם דמות בשם קגומה.. ולפעמים כשחברים שלה קוראים לה (כשקורה לה משו) אז הם אומרים משו כמו "קגומהצ'מה" ( אם הייתי יכולה להקליט את זה ,זה הייה עוזר..)
 
למה לא שאלת בפורום אינויאשה?

יש שם מלא אנשים שלומדים יפנית ישורות מהסדרה.... וזה כנראה מתערבב לך קגומה צ'אן
 

last day

New member
קגומה-צ'אן

זה סם שמתווסף לילדות. כמו אדון/מר.גון -אז אומרים גון-סאן. יש להם רווחים בין המשפטים, ואפילו בין המילים@___@
 

neko

New member
הם בד"כ לא כותבים את הרווחים בין

המילים. ד"א, במאמר ה-FAQ יש הרחבה לגבי הסיומות.
 

last day

New member
אבל יש רווחים כן?

לרגע נבהלתי שמה שאני מדמיינת את הרווחים @_@
 

Jade Chan

New member
מירוקו קורא לה

קגומה סאמה. שזה אומר שהיא בדרגה יותר חשובה ממנו. את הסאמה מוסיפים שרוצים להראות כבוד למישהו. *כל הזכויות שמורות ללהב סאמה על הקטע הבא* Chan- מציין אהבה וחיבה. הוא לפעמים משמש לבנות, או חברים קרובים. (לדוגמא: Sakura והחברות שלה מבית הספר, כולן קוראות אחת לשנייה "chan-") או זה יכול לשמש להראות חיבה לבנות צעירות לדוגמא: Tenchi קורא לSasami -;"Sasami-chan" Yukito קורא ל Sakura- "Sakura-chan"). "chan-" יכול גם לשמש להראות חיבה למישהו חמוד וקטן, כמו בעל חיים או תינוקות (לדוגמא: Sasami קוראת ל Ryo-ohki- "Ryo-chan"; Sakura וTomoyo קוראות לKero - ""Kero-chan). ורק לעיתים רחוקות "chan-" משמש לבנים, כדי להראות חיבה טובה למאהבת. San- מציין כבוד ורשמיות. "san-" זה מאוד יפה לקרוא ככה ל"אדון" או "גברת", חוץ מזה זה משמש לעיתים קרובות ביפן, וזה יכול לשמש גם עם שם משפחה ופרטי. Kun- מציין גם חיבה לבנים ("kun-" לבן זה בדיוק אותו דבר כמו "chan-" לבנות), או דרגה נמוכה לבת (גנרליות, מנהלות, אופות ועוד... נקראות עם "kun-"). (לדוגמה: בהתחלה Sakura קוראת לLi - ""Li-kun, אבל לאחר כמה זמן הם נהיו חברים טובים יותר, אז היא השתמשה בשם הפרטי שלו "Shaoran-kun"). Sama- מציין כבוד רב. "sama-" משמש להראות הערצה רבה וכבוד רב ל: מלך, לורד, ליידי או אדם בעל דרגה גבוהה; זה גם מראה מישהו צייתן (בSlayes, Erisקורא ל- Rezo "Rezo-sama"). " "-samaיכול גם לשמש להראות אהבה, חיבה וצייתנות למאהב (לדוגמא: Ayeka קוראת לTenchi - "Tenchi-sama"). Tachi- מציין רבגוניות (לדוגמא: לילדה בקבוצת של ילדות היא תגיד "כולנו", ביפנית היא תגיד " atashi-tachi ") (לדוגמה: להראות שמדברים על יותר מפוקימון אחד, אומרים "pokemon-tachi"). Sempai- מציין אדם בעל דרגה גבוה מהדרגה שלך(לדוגמא: Shinobu קוראת לKeitaro - " "Urashima-sempaiאו רק "sempai"). Sensei- מורה סוג אחר של מדריך. Hakase- פרופסור. מקווה שעזרתי ^_^
 

sakuranbo

New member
kun

**תוספת להסבר הנפלא kun בד"כ משתמשים עד גיל 20. למרות שבמקרים בודדים גם מעבר לגיל הזה.
 
רציתי רק להוסיף...

שכשקוגה הגיע לסדרה ואינויאשה התרגז שקגומה מתייחסת אליו יפה, הוא התעצבן עוד יותר כשהוא שמע אותה קוראת לו קוגה-קון, כלומר בכינוי חיבה.
 

Jade Chan

New member
חחח...

נזכרתי כמה מצחיק זה שכתוב "קוגה יקרי" בתרגום. אני כל פעם צוחקת מחדש :)
 
למעלה