היי כולם...

Neta lli

New member
היי כולם...

נכנסתי לפורום במיוחד לבקש את עזרתכם.. נתנו לי עבודה בבית הספר להגיש עבודה על שיר אהבה...בחרתי את השיר של נטליה אוריירו Me muero de amor - אבל אני צריכה את כל המילים של השיר בספרדית וגם את התרגום בעברית, רציתי לשאול אם אולי יש לכם את מה שאני צריכה.. מקווה שתוכלו לעזור לי מהר.. נטע לי
 

elushfanatica1

New member
בבקשה../images/Emo140.gif

Te marchaste sin palabras Cerrando la puerta Justo cuando te pedía un poco más Un poco más El miedo te alejó del nido Sin una respuesta Dejando un corazón herido Dejándome atrás Y ahora me muero de amor si no estás Me muero y no puedo esperar A que vuelvas de nuevo aquí Junto a mí, con tus besos... Es que me muero de amor si no estás Me muero y no puedo esperar Necesito tenerte aquí, junto a mí Sin tu amor no puedo vivir Entre tus papeles descubrí una carta Sólo en líneas apretadas frases sin razón Dices que el motivo fue la falta de aire Si siempre te dejé ser libre Sin una condición Dime que no es verdad Que voy a despertar Cerca de tu piel Igual que hasta ayer...
 

elushfanatica1

New member
תחפשי באתרים של נטי או באתרי

מוסיקה שונים פשוט תעשי חיפוש בגוגל כרגע אין לי זמן אבל אני אנסה יותר מאוחר לבדוק..בהצלחה! נ.ב אם לא תמצאי תודיעי לי מקסימום אני אפרש לך בתרגום קל ומהיר..
 

Neta lli

New member
זאת בדיוק הבעיה

חיפשתי בכל מקום ואני לא מוצאת!!!
 

mili55

New member
תרגום השיר לעברית....

נשארת בלי מילים, סגרת את הדלת, דווקא כשבקשתי קצת יותר, מהפחד התרחקת מהקו בלי תשובה השארת לב פגוע אחרך. ועכשיו אני מתה מאהבה אם אתה לא נמצא, מתה ולא יכולה לחכות כדי שתחזור שוב לכאן, לידי, אם נשיקותך. זה שאני מתה מאהבה אם אתה לא נמצא, מתה, ולא יכולה לחכות, אני זקוקה לך כאן- איתי ללא אהבתך איני יכולה להמשיך. בין ניירותיך גליתי מכתב, רק בשורות הערכת ללא צדק, אמרת שהסיבה הייתה "חוסר אוויר", הרי תמיד נתתי לך להיות חופשי ובלי תנאים. תגיד לי שזה לא נכון כדי שאתעורר ליד עורך, בדיוק כמו בעבר, כי אני מתה מאהבה אם אתה לא נמצא, מתה ולא יכולה חכות....
 
למעלה