הָיֹה הָיָה

תֶּשֶׁת

New member
הָיֹה הָיָה

הרבה פעמים אני שומע שאומרים "היה נראה", "היה חי", "היה נדמה" וכו´. האם נכון להגיד כך?
 

nirdagan

New member
זה נקרא conjuctive בלעז. קיים...

בעברית מודרנית ע"י הוספת היה בעבר לפני הפועל. בעברית מקראית צורת ה-conjuctive זהה לצורת העבר. במקרא: "לו אבשלום חי כולנו היום מתים" בעברית מודרנית: "אילו אבשלום היה חי כולנו היום היינו מתים". לסיכום ככה אומרים בעברית מודרנית, ואפילו אם האקדמיה היתה רוצה שלא יגידו ככה, אז יש לה בעיה. ניר
 

Idan91

New member
לא,

לא נכון להגיד ככה, הוספת "היה" מושפעת מהאנגלית, בעברית זה לא תקני. נראה, ד"א, אנשים נוהגים להגיד בהווה עם קמץ ב-א´, ומכיוון שזה שייך לגזרת נל"י/נל"ה, צריך להיות בא´ סגול (בצורת ההוה), וקמץ בצורת העבר. אותו דבר בנוגע ל"נדמה" (כן, כן...), ושם מדובר על האות מ´.
 

גרי רשף

New member
לא הייתי פוסל..../images/Emo22.gif

אם סתם במקום להשתמש בצורת עבר של הפועל, משתמשים בצורת ההווה עם ´היה´ לפניו, זה מיותר ונשמע כנסיון לעברת שפות אירופאיות כדוגמת האנגלית. אבל- שתי הערות: 1. יש הבדל במשמעות בין ´כשהוא נכנס לחדר הכנתי קפה´ (כלומר- התחלתי להכין קפה לאחר שהוא נכנס לחדר), לבין ´כשהוא נכנס לחדר הייתי מכין קפה´ (כלומר- התחלתי להכין קפה לפני שהוא נכנס לחדר). האם המשפט השני תקין מבחינה לשונית או שזה ביטוי למצוקה הנובעת מהמחסור ב"זמנים" בעברית בניגוד לעושר שבשפות הלטיניות? קראו את הדוגמה הבאה ושפטו אם מדובר באותו מקרה מבחינה דקדוקית. 2. במשנה מופיע לעיתים קרובות הצרוף ´הוא היה אומר..´. מדוע לא ´הוא אמר´? כנראה שהמשמעות היא שונה שכן לא מדובר במשהו שפלוני אמר בארוע מסויים, אלא במוטו עליו הוא חזר שוב ושוב. כדאי לציין שהמשנה נערכה בתקופת השלטון הרומי, ומי יודע- אולי הלטינית השפיעה על רבי יהודה הנשיא שערך אותה? לסיכום- הצרופים שציינת אינם לא תקינים, כלומר- הם תקינים בנסיבות מסויימות.. מהן אותן נסיבות? לגבי זה אינני בטוח.
 
זה צורך אמיתי, אין מה לעשות ../images/Emo141.gif

לאנשים יש צורך להעביר גווני משמעות דרך השפה, ואמצאת זמנים חדשים בעברית משרתת את הצורך הזה. לדוגמא, "הייתי רוצה שתבוא עכשיו" נשמע אחרת מאשר "אני רוצה שתבוא עכשיו". הסופר המקראי פחות הקפיד בכגון אלה, מסתבר.
 

Idan91

New member
לא נראה לי..

במקרה הזה במיוחד לא, כי זה גם נשמע רע. יש מקרים שזה באמת מ-י-ו-ת-ר, וזה אחד מהם.
 

nirdagan

New member
ישן ויכול מבטאים בהווה ובעבר...

אותו הדבר. היה ישן, והיה יכול זה שגיאה. ניר
 

גרי רשף

New member
יָשַן - יָשֵן..../images/Emo22.gif

לגבי יָכֹל - יָכוֹל אתה צודק! וחוץ מזה- ´זו שגיאה´..
 
רגע רגע רגע, מספרים על

רבן_____ ועל רבן____בן_____ (וכו´) שהיו מסובין בבני ברק... סליחה שאני לא זוכר את כל השמות (בכל זאת עברו כמעט שנתיים מאז שראיתי את זה בפעם האחרונה) אבל זאת דוגמא לעברית (אני חושב שמשנאית) שיש בה דוגמא להיה כביטוי לעבר מתמשך: לא מסופר שהם הסבו בבני ברק אלא שהם היו מסובין (ואני לא חושב שהכוונה היא שהם היו עשויים מ-סובין
 
למעלה