זה עתה ראיתי שהסרט "סיפורו של דולפין" עבר דיבוב לעברית.
תמיד חשבתי שהמדיניות בארץ היא לא לעשות דיבוב לסרטים מצולמים,
אלא רק תרגום בכיתוביות. האם ידוע לכם לפי אילו קריטריונים מחליטים
באמת מתי לדבב ומתי לעשות תרגום בכיתוביות?
מבעבר...
 
אחת הדוגמאות שבעיני הכי בולטות זה הדיבוב ל'הארי פוטר ואבן החכמים' (לא זוכרת אם דיבבו את יתר הסרטים - כי הסרטים המאוחרים הם לא מתאימים לקטנים - אבל את הסרטים הראשונים דיבבו...) וכן לא מעט סרטי פנטזיה.
 
כך שלדעתי סרטים חדשים שמתאימים לצעירים כיום מדובבים אותם...