דיבוב של סרטים לעברית

ronatd

New member
דיבוב של סרטים לעברית

זה עתה ראיתי שהסרט "סיפורו של דולפין" עבר דיבוב לעברית.
תמיד חשבתי שהמדיניות בארץ היא לא לעשות דיבוב לסרטים מצולמים,
אלא רק תרגום בכיתוביות. האם ידוע לכם לפי אילו קריטריונים מחליטים
באמת מתי לדבב ומתי לעשות תרגום בכיתוביות?
 

גםצופה

Member
מנהל
בשנים האחרונות מדבבים הרבה יותר סרטים

מבעבר...
&nbsp
אחת הדוגמאות שבעיני הכי בולטות זה הדיבוב ל'הארי פוטר ואבן החכמים' (לא זוכרת אם דיבבו את יתר הסרטים - כי הסרטים המאוחרים הם לא מתאימים לקטנים - אבל את הסרטים הראשונים דיבבו...) וכן לא מעט סרטי פנטזיה.
&nbsp
כך שלדעתי סרטים חדשים שמתאימים לצעירים כיום מדובבים אותם...
 

Murdock18

New member
דיבבו את כל הסרטים, מלבד את האחרון.

רק את הסרט השביעי לא דיבבו לעברית, את שני חלקיו.
 
למעלה