וכאן בעצם רמזתי גם על עוד מצב
בו אומרים דוזו: כשמישהו דופק על הדלת (או שואל אם יש מישהו בבית: gomen kudasai), אז כמו שאנחנו אומרים "כן", היפנים אומרים douzo (כלומר "בבקשה, [תיכנס]". אפשר להשתמש ב-douzo גם לבקשת בקשה ממישהו, נראה לי, בחלק המגירסאות לביטוי המקובל yoroshiku (שמשתמשים בו בהיכרות ראשונה עם מישהו חדש), אפשר להוסיף douzo לפני, למשל: douzo yorishiku onegai shimasu ("אנא התייחס אלי היטב"). אבל גם במקרה הזה, מילת הבקשה היא בעצם onegai shimasu ("אני מבקש") וה-douzo רק מעצים אותה.