גרפיטי בטוקיו

jonbaum

New member
אני לימדתי אנגלית ביפן במשך כמה שנים טובות

קודם כל אני מדגיש שהמידע שיש לי הוא לא מעודכן כי אני גרתי ביפן מ-1994 עד 2000.
הייתי סטודנט עם מילגה ממשרד החינוך היפני. היות ושפת האם שלי אנגלית (אני יליד אנגליה) לא היתה לי בכלל בעיה להשיג עבודה בהוראת אנגלית, בכל מיני בתי ספר לאנגלית וגם באופן פרטי. כי כפי שאתה אומר הדעה הרווחת אז היתה שבשביל ללמד אנגלית כמו שצריך אתה חייב להיות נייטיב ספיקר. האמת היא שיכול להיות שמדובר במין backlash נגד המורים (היפניים) לאנגלית שמלמדים (בצורה הכי גרועה שיכולה להיות) בבתי הספר הממלכתיים.
באיזה שהוא שלב פתאום הרבה מאוד אנשים נתפסו לרעיון שעדיף מורה לאנגלית שהוא לא נייטיב ספיקר כי ככזה הוא בעצמו היה צריך ללמוד אנגלית כשפה זרה ולכן הוא יבין הרבה יותר טוב את הקשיים של התלמיד. בשלב מסויים היה יותר קל לזר בעל שפת אם שהיא לא אנגלית להשיג עבודה כמורה לאנגלית מאשר לאחד שהוא כן נייטיב ספיקר.
אני חוזר ואומר שהמידע הזה הוא לא מעודכן. יפן מאוד נתונה לאופנות למיניהם, אופנות שמשתנות בין רגע, ולכן אין לי שמץ של מושג מה קורה שם היום.
 

innocence

New member
יש לי חברה שלמדה אנגלית

עשתה תואר בארץ ואח"כ נסעה לארה"ב כדי להוציא תעודת הוראה באנגלית, והיום היא מלמדת ביפן.
 

semuelf

New member
תוכניות כמו JET, ALT

לפחות מה ששמעתי, דורשים שתהיה מארץ דוברת אגלית כדי להכנס.
אבל תעודת הוראה של אנגלית או נסיון בלימוד אנגלית גם תופס.
(דנה פאר לימדה בכזה, עם נסיון פרקטי קודם בלימוד אנגלית)

כמובן, אם אתה כבר ביפן ויש לך ויזת עבודה אז הכללים האלה לא בהכרח תופסים.
 

herouth

New member
זה גם תלוי במשרה הספציפית שפונים אליה.

יש היום מחסור רציני במורים באנגלית, וזה בנוסף לאופנה של "העשרה רב-תרבותית ליפנים" ו"הסיבה שיפנים צריכים לדבר אנגלית היא לא בשביל לדבר עם בריטים או אמריקנים אלא בשביל לתקשר עם כל העולם" הביא לפרוייקטים של העסקת מורים לאנגלית מכל העולם. אני חושבת, עם זאת, שהם לא עובדים בתפקיד של מורה רשמי, אלא בתפקיד של "מסייע למורה". כלומר, המורה היפני מלמד את התלמידים את החומר הרשמי, והמסייע נותן להם העשרה תרבותית ו־英会話.
 
למעלה