גרפיטי בטוקיו

semuelf

New member
גרפיטי בטוקיו

מה שנחמד אצל היפנים, זה שגם שהם רעים הם עדיין נחמדים.
אין הרבה גרפיטי בטוקיו. אבל גם איפה שיש, זה נעשה בצורה מתחשבת.
לדוגמא שמתי לב שמישהו קישקש על עמוד של תחנת אוטובוס. כמובן, זה נעשה בזהירות כדי לא להסתיר את לוחות הזמנים. רק על הלבן שמסביב.
או לפעמים רואים גרפיטי על הצד של מכונות שתיה.
או לדוגמא, מתחת לגשר של shin-okubo יש ציור ענק על הקירות שתומכים את הגשר. אבל בין הקירות השונים, איפה שלא מצוייר, שם יש גרפיטי.

סתם, משעשע.
 

semuelf

New member
נצל"שׁ מונורייל

מה הקטע של המונורייל? monorail
זה נוסע על גלגלים, נכון? למה בדיוק משמש הפס שבאמצע?
 

herouth

New member
הגלגלים נוסעים על הפס שבאמצע.

והפס גם "מדריך" את הרכבת. זו פשוט שיטת הנעה של רכבת שמאפשרת בניה קלה של מעברים עיליים במקומות צרים.
 

semuelf

New member
הגלגלים נוסעים בצדדים

יש שני פסים, אחד מכל צד של הפס המרכזי, ועליהם נוסעים הגלגלים.
 

semuelf

New member
יש שלושה מוטות/חוטים בצד הרכבת

מול הדופן שלה, ואני חושד שאלה שלושה פאזות.
עדיין יכול להיות שהפס שבאמצע למטה הוא אפס או הארקה. אין לי מושג.
 

jonbaum

New member
Yurikamomeהוא אכן לא מונורייל

אלא רכבת שנוסעת באופן אוטומטי (בלי נהג) על מסילה (כפולה, עם שני גלגלים) מוגבהת מעל לכביש.
יש כמה קוי מונורייל "אמיתיים" ביפן. זאת שנוסעת לנמל התעופה Haneda, זאת שמחברת בין פרברבים בצד המערבי של העיר (זאת שבלינק), ויש גם קו באוסקה.
 

semuelf

New member
זה בכלל רכבת?

הרי היא נוסעת על צמיגים, לא גלגלי מתכת.
נראה לי יותר כמו אוטובוס עם מסלול משלו.
 

jonbaum

New member
תלוי מה ההגדרה של רכבת

אם לרכבת חייבות להיות גלגלי מתכת ומסילת ברזל, אז זאת כנראה לא רכבת אלא מין אוטובוס ארוך עם מסלול + מקור חשמל.
מצד שני, הצורה היא צורה של רכבת, יש לה תחנות קבועות ולא יכול לנסוע סתם על הכביש. ברכבת התחתית של פריז ישנם כמה קוים בהם לרכבות יש צמיגים במקום גלגלי רכבת.
 

innocence

New member
ביפן מדברים עליו רק כמונורייל,

אולי במובן הפשוט של "מסילה אחת" P:
 

herouth

New member
את בטוחה שמדברים עליו?

כי הרי יש גם מונורייל אמיתי בטוקיו (ואפילו נכלל ב־JR Pass).
 

jonbaum

New member
ממה שזכור לי

כשמדברים עליו מציינים את השם Yurikamome בלי להזכיר את מספר הגלגלים/מסילות.
כך גם עם מונורייל ה"אמיתי", פשוט מציינים את השם "טוקיו מונורייל"
 

OraionSan

New member
נצל"ש שאלה קטנה

קראתי שרק מי שיש לו דרכון של מדינה שהשפה המדוברת בה היא אנגלית יכול להיות מורה לאנגלית במוסדות השכלה רשמיים ביפן- אבל זה נשמע לי לא הגיוני כי לפי הנתון הזה כל המורים לאנגלית ביפן צריכים להיות גאיג'ינים ולא נראה לי שיש כל כך הרבה גאיג'ינים ביפן, ומניסיון אישי שלי ליפנים יש בעיה גדולה להבין אנגלית ויפנית עם מבטא זר...
 

mishel s

New member
הכוונה היא לזרים

ברור שיפני יכול להיות מורה ליפני, אם הוא בעל תעודת הוראה לאנגלית או מה שזה לא יהיה שהוא צריך.
אבל הזרים שרוצים לבוא ליפן וללמד אנגלית - עליהם חל התנאי הזה.
 

OraionSan

New member
ונניח זר עם תואר באנגלית? הוא לא יכול?

אפילו אם הוא יעשה תואר באנגלית באוניברסיטה ביפן?
 
למעלה