גאנדלף, עזרתך נחוצה!

bruinen

New member
גאנדלף, עזרתך נחוצה!

כיצד הוגים bruinen בעברית? יש כיווץ דיפטונג או משהו אחר? (שים לב יש שתי תנועות UI)??? תודה רבה!
 

גאנדAלף

New member
למה את מתכוונת במילים "כיצד הוגים

Bruinen בעברית"? Bruinen זו מילה בסינדארין, לא בעברית. כשם שהשם האנגלי Jack נשאר "ג´ק", השם הרוסי Boris נשאר "בוריס" ושם העיר London נשאר "לונדון", כך Bruinen נשאר "ברוינן".
 

bruinen

New member
קודם כל תודה רבה!!../images/Emo6.gif

דבר שני אני פשוט לא יודעת איך אומרים את זה, אז אם תוכל לנקד ברוינן, אני ממש הודה (לדוגמא אני לא יודעת אם ב -´ב´ יש צירה או אולי שווא או קמץ??).פשוט רציתי לדעת כי יכול להיות שבסינדרין זה לא כמו באנגלית שיש אותיות שהן מציינות תנועות (a,e,u,i,o(, אני לא יודעת
רק בלי מכות....
 

גאנדAלף

New member
הכתיבה היא פונטית

B - בי"ת דגושה. R - רי"ש שינית-מתגלגלת, כמו בשוודית, רוסית וספרדית. U - שורוק / קיבוץ. I - חיריק. N - נו"ן. E - צירה / סגול.
 

Y. Welis

New member
זו דעה אחת... ראוי לציין את אנשי

אימות הקריאה שמעדיפים ´ברואינן´.
 

גאנדAלף

New member
כבר היה על זה ויכוח

האל"ף רומזת על הפסקה בין הו"ו ליו"ד. הפסקה שכמובן לא קיימת במקור.
 
התנועות הן כמעט בדיוק כמו "גלוי-לב"

כלומר, יש פה שתי הברות: בְּרוּי-נֶן. ההבדל היחיד מ"גלוי-לב" הוא ש"נֶן" מנוקד בסֶגול ולא בצֵירה כמו "לֵב".
 

גאנדAלף

New member
הבדל נוסף הוא העובדה שהשווא

ב´גלוי-לב´ הוא נע (Gelui-lev, לא Glui-lev), בעוד שב"ברוינן" הוא נח.
 
למעלה