בקשה לתרגום

טלמ

New member
בקשה לתרגום

XVII w. - powstaje osada zwana Jelitowem 1590 - nadanie praw miejskich 1595 - właścicielowi urodził się syn Tomasz 1613 - osada otrzymuje nazwę Tomaszów 1867-1975 - siediba powiatu 1944-56 - funkcjonowanie w mieście więzienia NKWD i UB zwane "Smoczą Jamą" 1999 - siedziba powiatu מישהו יכול לתרגם את ההיסטוריה של העיר טומשוב לובלסקי (למעלה)? אני בקרוב אוסיף קטעים גם על מוגלניצה
 

טלמ

New member
מוגלניצה

http://www.mogielnica.pl/historia.htm קישור להסטוריית העיר אני אשמח אם יוכלו לתרגם לי רק את הקטע שעוסק במאה ה-19 עד ה-21
 
תרגום

טוב, אל תתפוס אותי בדקדקנות משפטית, אבל משמעותית זה הולך בערך כך: המאה ה XVII קמה התיישבות בשם יליטוב Jelitow 1590 ניתנו זכויות של מקום/ישוב 1595 לבעלים נולד בן בשם טומאש 1613 הישוב מקבל שם טומאשוב 1867-1975 היא פוביאט 1944-1956 תיפקוד במקום של כלא של ה NKWD ו UB בשם "סמוצ'ה יאמה" 1999 היא מעמד פוביאט הערות: הישוב היה שייך למאן דהוא שנתן לישוב את השם וקרא לו אח"כ על שם בנו. בטוח שלא התקשה לגמור את החודש...... (כמו שהעיר זאמוש היתה שייכת לאציל זאמוייסקי ביחד עם עוד איזה 2000 כפרים בסביבה, שלא ישתעמם). פוביאט הוא מחוז אדמיניסטרטיבי קטן. יש באזורים שאינם ערים גדולות אלא יותר כפריים חלוקה לרמות סמכות אדנמיניסטרטיביות. POWIAT זה יותר מאשר GMINA אבל פחות מאשר WOJEWODSTWO. באנגלית זה מתורגם district. NKWD ראשי תיבות של "הועד הלאומי לעניני פנים". הגוף שהיה לפני ה KGB בראשו עמד Lavarenty Pavlovich Beria שהצליח לשרוד את כל טיהורי סטאלין והתפגר אחריו. UB ראשי תיבות של "מינהל הבטחון" שהוא למעשה היה הגוף הפולני המקביל של ה KGB, בפולין. ראשיו ועד למרבית הפעילים בו היו בעיקר יהודים, ונודעו במסירותם ברדיפת המתנגדים לקומוניסטים. אחת הסיבות העיקריות לאנטישמיות המודרנית-חילונית בפולין (להבדיל מזו הדתית). JAMA פירושו בור. מכאן ברור מקור כינוי בית הכלא הזה. כמו ששר אריק לביא ז"ל : " שאיש ממנו חי עוד לא חזר......" מקווה שעזרתי לך.
 

טלמ

New member
תודה רבה, ומה בנוגע...(המשך בתוכן)

מה בנוגע לחומר על מוגלניצה (אפשר לשלוח לי אותו בפרטי!)
 
למעלה