בבקשה

pink doll

New member
בבקשה

למי יש את המלים של השיר פתחיה של חיים שלי והתרגום שלו בעברית?
 
יש לי רק בספרדית:

Desde el primer dia supe que te amba, y llora en secreto mi alma enamorada, tu amor vagabundo no me da respiro, por que se que nunca,nunca seras mio. bebi tu veneno y cai en la trampa, dicen que lo tuyo no es mas que un hazar, que para mi tienes solo sufrimiento que voy a caer en lo profundo del infierno. y no me importa nada por que no quiero nada, tan solo quiero sentir lo que pide el corazon y no me importa nada,por que no quiero nada y aprendere como duele el alma con un adios. por que tengo el corazon valiente, voy a quererte,voy a quererte por que tengo el corazon valiente, prefiero amarte despues perderte. desde el primer dia supe que te amaba , y llora en secreto mi alma enamorada, tu amor vagabundo no me da respiro, por que se que nunca,nunca seras mio. bebi tu veneno y cai en la trampa, dicen que lo tuyo no es mas que un hazar, que para mi tienes solo sufrimiento. y no me importa nada por que no quiero nada, tan solo quiero sentir lo que pide el corazon, y no me importa nada ´por que no quiero nada, y aprendere como duele el alma con un adios. por que tengo el corazon valiente, voy a quererte,voy a quererte, por que tengo el corazon valiente prefiero amarte despues perderte
 

Rony 05

New member
לב אמיץ

מהיום הראשון ידעתי שאני אוהבת אותך, והנשמה המאוהבת שלי בוכה בסתר, האהבה ה---- לא נותנת לי מנוח בגלל שאני יודעת,שאף פעם,אף פעם לא תהיה שלי. שתתי את הרעל שלך ונפלתי במלכודת אומרים ש............(סורי אני לא יודעת מה זה אומר) שבשבילי יש לך רק סבל,שאני אפול עמוק בגהינום ולא אכפת לי מכלום,בגלל שאני לא רוצה כלום אני רק רוצה להרגיש את מה שהלב מבקש ולא אכפת לי מכלום,בגלל שאני לא רוצה כלום ואני אלמד איך כואבת הנשמה בגלל עזיבה בגלל שיש לי לב אמיץ,אני אוהב אותך,אני אוהב אותך בגלל שיש לי לב אמיץ,אני מעדיפה לאהוב אותך ואח"כ לאבד אותך, אמממ ואני תרגמתי את זה עכשיו,אז זה לא תרגום מושלם... ואם מישהו הבין(או זוכר מהתרגום בטלויזיה) את המילים שלא ידעתי,בבקשה שירשום
 
למעלה