ארנונה

במחשבה שנייה

אני דווקא חושב שנכון לכתוב רשות ולא ראשות. לעניות דעתי רשות פירושה סמכות, רשות שלטונית מסויימת כמו עיריה, או ממשלה היא הגורם המוסמך לקבל החלטות ולנהל באיזור מסויים או בתחום מסויים (כמו שרשויות המס מוסמכות לגבות מאיתנו מיסים). המילה ראשות מקורה ב"ראש" ואינני רואה מדוע היא רלוונטית לעיניין. אבל כאמור הנושאים הללו אינם כוס התה שלי, ואני מפנה את שאלתך לבלשנים היותר מומחים שבינינו. עידן? שיבולת? מה אתן אומרות?
 

אטיוד5

Active member
דווקא הניחוש שלך נכון

ראבאק, לא לכל שאלה הבן-אדם נזקק לידע בלשני נרחב.
 

אטיוד5

Active member
שר הפנים עומד על המשמר

ומרכז השלטון המקומי שהוא עמותה למען קידום עינייני העיריות והמועצות המקומיות פונה מדי פעם לבג"ץ בעתירה להזיז את שר הפנים מעמדתו.
 

nutmeg

New member
אטיוד, מה קרה

שלא אמרת שארנונה זו נגזרת מ"ארנון! אההה!! (ותשאיר את הכסף על השידה לפני שאתה הולך...)"
 
למעלה