אנשימים - עזרה!

אנשימים - עזרה!

כדי להשלים את אוסף המילים של "שיער" בעברית, אני צריכה שתשלחו לי בבקשה את המילים (בעברית) של מספר שירים: בעדיפות ראשונה - השיר של האד, שנקרא באנגלית colored spade ומתחיל במילה אני... אחר כך את חשיש והארה קרישנה, שאת מילותיהם אני רק יכולה לנחש... ובנוסף גם את "אנה אפנה" (where do I go) וכוכב בן שחר. תודה רבה רבה מראש!!!
 

diri

New member
אני אעלה את "אנא אפנה" וכוכב מחר../images/Emo9.gif

אם מישהו לא יקדים אותי... אבל כרגע אני חייבת לרוץ..מחכים לי למטה! יום-לילה טוף, דירי
 
הו רגע רגע תיקון:

ב"אנה אפנה" חסרים לי רק הבית השני והבית השלישי, שבא אחרי הפזמון, והבית האחרון - שהוא בדיוק כמו השני. בבתים האלה לא הצלחתי לפענח... ויש לי את כוכב בן שחר, הצלחתי לפענח את כולו משמיעה. ויש עוד כמה שירים שהתברר שאין לי: 1.אני שחור\אין לי 2. אוויר 3. אל.בי.ג´יי שלושת אלה בנוסף לחשיש, הארה קרישנה, קולורד ספייד, והבתים שחסרים לי מ"אנה אפנה".... תודה רבה לכל מי שיוכל לעזור... ואנא, אני תמיד עוזרת לכם כשאתם צריכים... שתפו פעולה לשם שינוי!
 

EF S

New member
אני לא מבינה למה.......

לשנות את השירים המושלמים של "שיער"!? למה אתם צריכים את זה בעיברית?!
 
דבר ראשון לא אנחנו שינינו אותם אלא

אהוד מנור, שתרגם אותם, ולדעתי התרגומים מאוד טובים. דבר שני יש לי את זה כבר באנגלית, אז עכשיו אני רוצה גם שיהיה לי את זה בעברית. קפיש?
 

diri

New member
סתיו

אולי כדאי שתפרטי יותר..ותגידי לי מה חסר לך בדיוק.. אני כותבת מהראש אחרי שמיעות רבות..כך שאין לי ממש הפרדה לבתים... את מתכוונת לבית של: לך עם הרוח..לך עם הרעם..? אם כן, אז תגידי... יום טוף, דירי
 
אנא אפנה

זה התרגום הישן והוא קצת שונה מהתרגום החדש... אבל זה מה יש.... מצאתי את זה באיזשהו אתר לדעתי חסרות שורות... ויש בעיה ברצף.... לאלה שיודעים.... תתקנו
 

diri

New member
אנא אפנה...סוף סוף../images/Emo9.gif

הנה אנא אפנה מהבית השלישי כמו שביקשת סתיו.. וזה בהחלט שונה מהתרגום הישן.. הרעיון והמילים די שומות רר קצת שונות.. יום טוף, דירי
 
למעלה