אנטס דה דוס-טרס

רותי ב.

New member
אנטס דה דוס-טרס

סימאנאס ב'וס אסקריב'י אקי לה פואזיה דון קישוט - פור מתילדה כהן סראנו. איי אב'יה און ביירב'ו קה נו לו סאבייה - revanyos - אי אטרונה קה נו אסטוב'י סיגורה - ahajada - מי פארסיו קה אז - מרופטת אייר אין אל אנקונטרו אין ירושלים, אונו דה לוס פארטיסיפאנטס, אסקוז'ו אה מלדאר אלה קלאסה אסטה פואזיה, אי מתילדה אסטוב'ו קון מוזוס. אנסינה קי לה דימאנדימוס פור אסטאס דוס פאלאב'ראס - revanyos - קרה דיזיר "עדר" - און גרופו דה אנימאלס קומו ב'אקאס, קודררוס, אצט. אי טאמביין אסטה פאלאב'רה אסטה אסקריב'ידה אין שיר השירים - " שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר הָעִזִּים, שֶׁגָּלְשׁוּ מֵהַר גִּלְעָד.". ahajada - מוס דישו קי אז - 'מעוך', 'כתוש'.
 

רותי ב.

New member
אגורה אונה ש'אקאיקה קי טופי

אלה גאזטה "אל אמאנסר" נומרו 2, קומו אסטוב'ו אסקריטה אל "לה ב'רה דה סאלוניקו", אלה דאטה 17 נוב'מברה, 1922. לה אמביו אליעזר פאפו - אי אז קון "חרוזים" - (???) (אין קאדה לוגאר קי מֶטי (??) אז קי נו סה ג'וסטו לה סינייפ'יקה דל ביירב'ו.
Djoha al sinema Djoha, muestro eroe konisido, el atavanado (??) i dezvanesido, tuviendo la vista munchu trubia (??) un dia de frio i luvia, un yelado dia de envierno, el se entra al sinema moderno. Echando una ojada enfrente, Musiu Djoha ve subitamente (??), Una dama munchu penserioza, I le dize de una avla serioza, "Alo ke izieron Hava kon Adam...?" I la dama despues de lo mirar, Se lo fiksar i de lo mizurar, En azierndole una dulse sonriza, Le responde la ipokrita: "Non Djoha, estate bien siguro, ke non penso a esto, te djuro". "Ma, mi karo Djoha te devo atorgar (??), ke esi a alguno ke me kiria pagar, la karosa por irme a mi morada, siendo kon esta luvia arojada (??) yo non amojare mi vistido de seda!" I Djoha al sentir esto, Le dize kon un chiko djesto: "A una mujer komo vos mi dama, yo daria mi korason i mi alma!" I la dama kon orgolio (??) "Y me basta tu portofolio!..."​
תהנו
 

SuzieRS

New member
../images/Emo51.gifנהנתי.איל פורטופ'וליו ב'אלה

מאס קי טודו. לו קי SIGNIFIKAN (לו קי סה) די לוס (??): LA SIGNIFIKASION : חרוז/ים = VERSO/VERSOS loko atavanodo = מילים נרדפות . בדרך כלל אמרים ביחד. כשמופיע לבד= loko+. subitamente= בפיתאומיות - פיתאום trublada = trubia- כמו באנגלית troubled (לצורך החריזה) atorgar= להפריע (אני חושבת) arojada= ?? orgolio= גאוה
 
בירווס

אטרוגאר = לעדכן, לדייק בדברים, להודיע וכו' מוי ארמוזה קונסג'ה, מרסי מונצ'ו .
 

רותי ב.

New member
../images/Emo41.gif הרשמה לקורס הקיץ מטעם

הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו. פתיחת ההרשמה לשנת תשס"ו 2006-2007 לקורס השנתי למרכזים ופעילי הלאדינו יודעי ומביני השפה בנושא: "שפת הלאדינו ותרבותה" הקורס יהיה בין התאריכים 13-17 באוגוסט 2006, בירושלים בתנאי פנימייה. ההרשמה תסתיים ב- 2/7/06. לפרטים נוספים ולהרשמה ניתן לפנות לרשות, ת.ד. 2310, ירושלים 91022. טל' 02-6235995, 02-6243068, ופקס: 02-6259791. קרידוס, אלה הפרטים, ואני מקווה שגם מהפורום יהיו לנו נציגים בקורס הזה, שלדעתי, ולדעת כל מי שהיה בו בשנים קודמות, הוא מומלץ ומעניק המון.
עוד הודעה מטעם הרשות - הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו יחד עם בית אבות רקנאטי מזמנים את הקהל היודע ומבין לאדינו לפסטיבל מספרי הסיפורים בלאדינו, שיערך ביום רביעי, 14/6/2006 בבית אבות ליאון רקנאטי בפתח תקווה. לפרטים נא לפנות לגב' פילה 03-9185777.
 

רותי ב.

New member
זה לאלה שיודעים את השפה ברמה

מסויימת, קריאה באותיות לועזיות ודיבור. יש ראיון קצר שבד'כ מעבירה מתילדה או זלדה עובדייה, ובראיון נותנים איזה קטע לקרוא, ומדברים עם המרואיין. בלאדינו. על סמך אותה שיחה מחליטים את מי לקבל. הקורס מיועד לאלה שרוצים לשפר את השפה, ויש בו גם פרקים נרחבים על ההסטוריה, מעם לועז ועוד ועוד. וכמובן שיעורי דקדוק, קריאת קטעי קריאה שונים, וערבי הוואי ותרבות. לי הוא תרם המון, חוות דעת טובות מאד שמעתי מכל מי שהשתתף בקורסים האלו.
 
למעלה