אמרות ופתגמים

izmirli

New member
אמרות ופתגמים

המקור אינו ידוע לי, מצרפת להנאתכם: >PROVERBES & EXPRESSIONS EN JUDEO-ESPAGNOL > Orthographe francais et turc. >_____________________________________________ > - A - > > Aver liviano / pesgado > > Avrirle los ojos a uno. > > Aynara que no te apode (que no caiga sobre ti el mal de ojo) > > Darse ayres. > >Etchar azeite al kal. > - B - > >Bamia muda (bamia=quingombo) > >Comer bamias. > >Bela que se escapa con paras, no es bela.(bela=desastre) > >Asi bivan tus pulgas. > >Bozear la boca (bozmak=gater, deregler) > >Taparle la boca a alguien. > >Bos de puerco no suve al cielo. > >Bueno como el buen pan. >
 

רותי ב.

New member
תודה,

מה פלאזיו אסטה - Asi bivan tus pulgas
קאלה קה מוס אמבזמוס דה מוס אנססטרוס קומו רספונדר אי אב'לאר ..
 
מרסי, אב'ורה דב'ס דה קונטוניאר פין

אללטרה דאלקב'ו. אמי מאגרדו ב'לה קססקאפה קון פאראס... אי נו אנטנדי קואלה אס במיה מודה ? אלפרסר קאס ג'נטה נו מוי סאב'ידוס ?
 
למעלה