אם והאם

אם והאם

לפעמים דני תוהה אם כדאי לו בכלל להישאר. לפעמים דני תוהה האם כדאי לו בכלל להישאר. כאשר המשפט אינו מציג שאלה ואינו מסתיים בסימן שאלה - האם יש להשתמש ב"האם" או ב"אם"? לי נדמה ש"אם" הוא הצורה הנכונה. מצד שני, במשפטים כמו "דנה תהתה מה הייתה כוונתו של דני כאשר סיפר את הבדיחה" אין בעיה להשתמש במילת השאלה "מה". אנא תשובתכם המלומדה. וכרגיל תודה!
 

daviduuu

New member
לעניות דעתי

אין ספק שצריך להשתמש במילת השאלה "האם". המילה "אם", הינה מילת-תנאי. ברור שדני לא תוהה בתנאי שכדאי לו להישאר בכלל... ברם, חכי למומחי הפורום, אני רק תולעת קטנה...
 

trilliane

Well-known member
מנהל
דווקא לא... בדיבור עקיף משתמשים ב"אם"

במקום "האם". גם לי זה נשמע מוזר בעבר, אבל היה כאן דיון בנושא ובדקתי גם בספרים וזה אכן כך.
 
אם - האם

מתוך "שיחות על עברית", יעקב רבי (תל אביב, 1977): ה"א-שאלה מיותרת אומרים אצלנו: "אינני יודע אם ידע האיש את מצבו - ובדין אומרים כך. אך כשמגיעים לכתיבה, סבורים משום-מה שדרושה "תוספת-חינם" ומנסחים כך: "אינני יודע האם ידע האיש את מצבו"; "שאלה היא האם שתי מעצמות-העל יגיעו לכלל הסכם". מוסיפים איפוא את ה"א השאלה. ואולם ה"א-השאלה יכולה לבוא רק במשפט-שאלה ישיר, המסתיים בסימן-שאלה. במשפט מורכב, שחלק ממנו הוא משפט-תנאי, יש לכתוב (כדךר שמדברים!) אם ולא "האם": "אינני יודע אם ידע האיש...; שאלה היא אם שתי מעצמות-העל יגיעו לכלל הסכם". בשתי דוגמות אלו נוכל לקיים את "האם" (עם ה"א השאלה) רק לכשנפרק את המשפט המורכב לשני משפטים ראשיים נפרדים, שאחד מהם הוא משפט-שאלה - ובין השניים יפריד סימן-נקודתיים: אינני בטוח: האם ידע האיש את מצבו? (או: האם ידע האיש את מצבו? - אינני בטוח). "שאלה היא: האם יגיעו שתי מעצמות-העל לכלל הסכם:" עד כאן דבריו
 
לא ברור לי מדוע לשלול זאת.

העובדה שבשתי הפעמים היחידות שהמילה "האם" מופיעה במקרא היא באה בשאלה ישירה, אין בה בכדי להצביע על כך שאסור להשתמש גם בדיבור עקיף בצורה זו. סוף סוף ה"א השאלה משמשת במקרים אחרים בפסוקיות שאינן שאלה ישירה, ומילות שאלה אחרות תמיד משמשות לפתיחת פסוקיות של דיבור עקיף. ואם כל התלונה היא על כך שה"א השאלה מיותרת וניתן להסתדר בלעדיה, עוד לא הגעתי למדרגה נעלה זו שכל אות שיוצאת מתחת מקלדתי חייבת להיות נצרכת.
 
אתה כמובן לא חייב להישמע לזה.

אבל מכיוון שהשאלה נשאלה, זו התשובה הטובה ביותר שמצאתי. לי, שהתרגלתי שהמילה 'האם' היא מילת שאלה ישירה בלבד, הופעתה בשאלה עקיפה מפריעה. אבל הכול עניין של הרגל. אני, למשל, מתחילה להתרגל (לפחות בקריאה באינטרנט, אבל גם בעיתון) ששי"ן הזיקה מחליפה את 'כש', ועוד מעט לא ארגיש בהבדל. וכולנו נגיד: 'שהלכתי הבית ראיתי פיל. סתאאאאם'.
 
למעלה