איך כותבים נכון

SoldieRonit

New member
נצל"ש לקראת החורף ../images/Emo186.gif

רוח זכר (
"רוח,רוח,רוח למה לא תשכב לנוח"
) או נקבה (
"הרוח נושבת קרירה רה רה"
)
 

p i n g o

New member
כבר מזמן תהיתי,

מאיפה הגיע הקטע הזה של "גם זכר וגם נקבה" בעברית? ומתי מגישות חדשות סתומות יקלטו ש"צומת" זה זכר?!?!?!
 

Eldad S

New member
קומבניזון

ויש שמבטאים: קומביניזון; וגם: קומבינזון. בקיצור, מילה עם הרבה פנים
הצורה שבה היינו צריכים להגות את המילה, עפ"י שפת המקור, הצרפתית, היא: "קומבינזון" - combinaison
 

Image of me

New member
בצרפתית: combinaison

הסיומת aison נהגית בערך EZÕ (עם O מאונפפת בסוף).
 
דברים נכוחים, אך ברשותך, תוספת.

60 שניות על קומבינזון: -צריך להגות אצת המילה, כפי שציין אלעד, קומבינEזון, אבל משום מה, הרוב מבטאים קומבEניזון או קומביניזון. דוגמה לסוג שיבוש דומה של ההגייה אפשר לראות במילה גינEקולוג, שרווח השיבוש בהגייתה כך: גניקולוג. -קומבינזון איננו כותונת לילה, אלא שמלה תחתונה בעלת כתפיות, העשויה מבד דקיק. - מקור המילה, כנראה, במילה קומביין (או ליתר דיוק בשורש הלטיני שממנו נוצרה), וכשמה כן היא, קומבינציה-צירוף של חצאית וגופייה לבגד אחד. - בעברית קראים לבגד זה תחתונית וכן מIצרפת. (חיריק מתחת ל-מ').
 

Eldad S

New member
../images/Emo45.gif

שוב תודה על התוספת המאלפת. את המילה "מצרפת" לא הכרתי. המילה גינקולוג (במקום השיבוש, "גניקולוג") מוצאה מן השורש היווני gyne או -gyneco, "אישה", "שקשור לאישה". מאותו שורש יווני מגיעה גם המילה האנגלית Queen, מלכה.
דרך אגב, גם שמי, אלדד, עובר שיבוש מסוים (בדרך כלל בפורומים של תפוז) והופך מדי פעם ל-אלעד
זה בסדר, התרגלתי
 
כמאמרם ז"ל, אסיא אסי חיגרתך.

אני מתקן את כל העולם, ובעצמי עושה טעויות. תודה אלדד על תודתך. ברשותך, לא הבנתי איך מן השורש gyne או gyneco נשתלשלה לה המילה queen.
 

Eldad S

New member
אני מתקן ניסוח קטן

בהודעתי הקודמת (תיקון שחשבתי עליו, מודה ומתוודה, כמה שניות לאחר שליחתה). התכוונתי לומר שהמילה האנגלית queen קרובה למילה gyne, ולא שהיא נגזרה ממנה. והנה, מתוך etymonline: http://www.etymonline.com/index.php?term=queen הוא הדין במילה הרוסית женщина, ז'נשצ'ינה (אישה) - שגם היא קרובה לשורש היווני שהוזכר.
 

p i n g o

New member
אתה חושב שכולם נגזרו מיוונית?

או שישנו מקור אינדו-אירופי קדום יותר שכל המילים שהזכרת, כולל ביוונית, נגזרו ממנו?
 

Eldad S

New member
הסיפה של המשפט שלך היא הנכונה:

ישנו מקור הודו-אירופי קדום יותר של כל המילים, שהמילה היוונית gyne וגם המילים שהוזכרו לעיל, כמו Queen או ז'נשינה/ז'נה ברוסית, נגזרו ממנו.
 

yuval k

New member
../images/Emo45.gif (וזה מה שכתוב שם - PIE, אם

איני טועה, היא Proto-Indo-European.)
 
למעלה