איך אתם מסכמים?

Sparker

New member
אחר.

סתם, בשפת המקום. רגע, אנחנו מדברים על לקראת מבחנים או בזמן שיעור?? כי לי יש מקצועות שאני מסכם בזמן שיעור בעברית. יוצא לי יותר מהר לתרגם בראש לעברית ולכתוב מאשר לעמוד בקצב בספרדית... ואני עדיין לומד ללמוד. מעולם לא למדתי כמו שצריך, ועוד להתחיל אוני' 5 וחצי שנים מסיום י"ב זה לא ממש קל... נתפס לי איזה שריר ביד, או שמתפתחת לי איזו דלקת... אני לא ממש מסוגל לכתוב ויש לי מבחן מחרתיים!!! והיום תכננתי להכין סיכומים
|אייקון של Sפארקר בהיסטריה|
 
שפה מקומית.... ../images/Emo8.gif

תכלס, הרבה יותר קל... ובמקרה שלי זה באנגלית אז בכלל.... וספראקר, ממה בדיוק נתפס לך השריר ביד???
 

Sparker

New member
ממה את חושבת??

מהפלייסטיישן כמובן... פעם ראשונה שאני נוגע בו בשנה האחרונה וזה מה שאני מקבל... אני עכשיו עמוס בג'לים ותחבושת אלסטית ומתפלל להחלים עד המבחן... בפעם הראשונה בחיי אני ממש רוצה לעשות את המבחן...
 
פעם ראשונה הא?

היית יותר מדי עסוק בבבריכה? היום התפרסמו באוניברסיטה שלי הציונים.... (כן, כן סיימנו כבר לפני חודש)
 
../images/Emo12.gifלא האמנתי כשראיתי...

היה לי קורס 1 שהייתי בטוחה שאני אכשל בו ומה??? זה היה הציון הכי גבוה שלי!! תכלס, אחלה ציונים. מה איתכם?
 

WC

New member
בג'יבריש

האמת שאת מרבית סיכומיה עשתה האסלה בשפת הלימוד (שלא תמיד הייתה שפת המקום). בהתחלה עם הרבה סוגריים שמסבירים את משמעות המילה בעברית. עם הזמן זה נהפך להיות רק שפת הלימוד, כי יותר קל ככה. זה גם מגיע לשלבים שתפוסי החשיבה מגיעים מתנהלים בשפה הזאת. כבר כשאת יושבת במבחן את חושבת אוטומטית בשפת הלימוד, ואחרי זה בהסברים לדוברי עברית, מחפשת את המילה הנכונה לenfancy (ינקות- אגב). WC ביזי
 

Sparker

New member
מה שמזכיר לי...

ציטוט מתוך סיכום שלי במהלך שיעור (יש לי עליו מבחן מחר) "חשוב שהחברה תהיה הכי גדולה שאפשר, כי היא תוכל לאובטנר יתרונות פיננסיארים שהם לא פקטיבלס על הקטנות." "...מגדיל את הדיסטרזה ואבילידד של העובדים." וזה רק קצה הקרחון. יש מקצועות שאני קורא בהם את הסיכומים שלי בעברית ולא מבין כלום. ואהל לא מילים שאני לא יודע את המשמעות שלהם, אלא שמילה מתאימה בעברית לא הגיעה לי מספיק מהר. Look at the bright side, אף אחד לא מבקש ממני סיכומים... ועדיין יש לי לגיטימציה לבקש מאחרים.
 

kit k@t

New member
that what happens to me...

i look at what i write, and since no one reads it but me i let myself write the weirdest things there, and then i dont undertand a word i wrote... kat
 

WC

New member
../images/Emo124.gifסקר חדש

הסקר החדש בוא בעקבות שאלתה של ברלינייל. עלו והצליחו. תוצאות הסקר הישן והטוב שהיה איתהו המון זמן הן כך: 12.5% רצו לבוא לשאול וללכת, ומן הסתם, הם כנראה שאלו והלכו. 12.5% לא ידעו מי ומה ומאיפה משתין הדג.
אבל 75%, רוב גורף של חברי הפורום שרק רוצה לזיין לשאר החברים את השכל. קיבלתם רצפט תתחלו לזיין! בברכת שירשורים ארוכים, ולק לציפורניים בצבע בז'. WC תפוס
 
עברית עברית עברית

כבר שש שנים שאני כאן, מדבר חופשי בגרמנית, אפילו כותב עבודות סמינריוניות בגרמנית, אבל חושב ומסכם בעברית. השיא היה שהעברתי רפראט בקורס בגרמנית, שהתבסס בעיקרו על ספר באנגלית, והדברים שכתבתי לי לומר היו בעברית. ובכלל, אסלה - לא ידעתי שאת פה. טוב לראות אותך.
 

ER7

New member
לומד בגרמניה?

איפה למדת גרמנית?לא קשה להתמודד עם כזאת שפה בלימודים אקדמאיים?ממליץ?יש לי אזרחות גרמנית אבל חושב יותר על אנגליה בגלל ששם זה באנגלית..
 
התחלתי ללמוד גרמנית

בארץ - במכון גטה. ואח"כ - קפצתי למים הקרים, קרים מאוד מאוד של לחיות בגרמניה. צריך אומץ להתחיל לדבר ולעשות טעויות - כי זה מה שמשפר את השפה. יש לימודים אקדמיים בגרמניה באנגלית - באוניברסיטאות בודדות, אבל אין לי מושג באיזה - מבחינתי זו שמועה לא מבוססת. הלימודים בגרמניה - כמו בכל מקום - יש להם יתרונות ויש חסרונות. אין ספק שהשוואה של שכר הלימוד - מראה ייתרון גדול לגרמניה על פני אנגליה... ועוד טיפ קטן - זו שפה בלתי אפשרית. אי אפשר לא לעשות בה טעויות, כדאי להשלים עם הנחת היסוד הזאת (כדי לא להיות מתוסכלים). (אני עצמי - כל פעם מחדש חוטא בתסכולים העמוקים מהטעויות הבלתי פוסקות שלי בגרמנית). בהצלחה
 
למעלה