איך אתם מסבירים את המונח"אקזוטיב"

מור ד

New member
איך אתם מסבירים את המונח"אקזוטיב"

זה נשמע מאד מסובכך ולא מובן
 
אקוזטיב

מור, שאלתך לא ברורה. אתה שאלת: איך אתם מסבירים את המונח "אקוזטיב"? ובכן, אם התכוונת למילה זו בתור מונח, אזי בעברית זה מיתרגם כ"יחסת את" או "יחס הפעול" או- בלשון העם- "מושא ישיר". אבל אם רצית הסבר על השימוש באקוזטיב (=המילה N שמוסיפים פעמים רבות בסוף המילה), אזי זה דורש הסבר מפורט וארוך שקשה לתת אותו פה בפורום. אפשר לתת רק הסבר כללי וזאת עשינו כבר בפורום בעבר, לפני כחודשיים. אולי מישהו יכול לאתר זאת ולהפנות את מור לאותה הודעה? ואם למישהו יש זמן לחבר הסבר מחדש, יבורך!
 

Eldad S

New member
ב-אקוזטיבו הכוונה, בדרך כלל,

למקרים שבהם אתה אומר "את" בעברית (כלומר, אחרי פעלים יוצאים): אני רואה את השמיים - Mi vidas la chielon אני אוכל את הקציצה (אופס, אני מתקן:) את העגבניה - Mi manghas la tomaton. בכל המקרים הנ"ל מוסיפים n- לשם העצם באספרנטו, שבעברית הוא בא אחרי "את". אבל באספרנטו ישנם הרבה פעלים נוספים, הנחשבים ליוצאים. למשל, בעברית אומרים אמנם: אני רוכב על סוס, אבל באספרנטו יגידו: אני רוכב "את" סוס - Mi rajdas chevalon. ויש עוד כמה מקרים נוספים שבהם יש צורך באקוזטיבו באספרנטו, אבל זה רק לשלבים הממש מתקדמים בהיכרות עם אספרנטו, כך שאין צורך להסבירם כעת.
 
למעלה