אוצר מלים לתרגום

terigo

New member
אוצר מלים לתרגום

אבקש את עזרתכן בתרגום המלים Virtud Sitarla temporal = זמני?? Preseptos ATRIBUYEN HUESPED תודה
 

SuzieRS

New member
terigo , עוד לא ענו לך ?

מילים אלה מה-SALON? אז ככה... VIRTUD= מעלה, מידה טובה (virtue באנגלית) SITAR = לצטט,לצין (sitarla -לצטט לה/ לצטט אותה) TEMPORAL= זמני PERSEPTO= צו, הוראה,נורמה ATRIBUIR= ליחס HUESPED= ב-SALON שלי אומרים: אנב'איטאדו-ENVITADO או מאוסאפ'יר-MUSAFIR HUESPED לא מילה בלאדינו. זהו
מאיפה הקרצת את מילים של שבת האלה
 

SuzieRS

New member
../images/Emo124.gif Trigooooo!!!! שים לב...

תיקון טעות!!!! במילה Persepto החלפתי את מקומה של ה- e וקראתי אותה כ- PRESEPTO . לכן הפרושים שייכים למילה-PRESEPTO=צו,הוראה. PERSEPTO=תחושה,הרגשה,הבחנה
 

terigo

New member
עוד חוזר הניגון

איזו הרגשה נפלאה לא שכחתם אותי נשאלתי למקור המלים...חלק מהגורן וחלק מהיקב אני משתדל ללקט כל מלה שאני לא מבין באמתחתי עוד רשימות נוספות .. איך אומרים: "פארה פארה" ת ו ד ה לכולם
 

terigo

New member
רותי וסוזי יקרות

אולי אפשר ליצור כלי אשר "ישפוך" את המלים ישר אל תוך המילון שלך וכולנו נצא נשכרים יידרש ממך לעשות עבודת עריכה והגייה... אגב מדוע בחרתן בתוכנת אקסל??
 

רותי ב.

New member
את תוכנת האקסל

למילון - בחרה אסתרלו, ובצדק רב, כי כך אפשר אוטומטית למיין לפי סדר רץ של האות העברית מצד אחד ושל האותיות הלועזיות. לגבי המילון מונחים, הוא לא בתוכנת אקסל - הוא בכלי שאני לא מכירה, שתכנתו המתכנתים שב
וזה כבר סיפור אחר, ואנחנו באמת חושבות על אפשרות ליצור גם מילון "פתוח" שבו הכותבים יוכלו לכתוב מילים שהם לא מכירים ויחד אם זה שאפשר יהיה לאפשר לכותבים גם לכתוב את הפירושים השונים. זה עדיין בגדר מחשבה.
 

מירי88

New member
שבת שלום אי אלגרה אה טודוס.

אני שוברת את הראש ולא זוכרת איך אומרים אני מקווה,אז שמישהוא יזכיר לי בבשקה .
 

SuzieRS

New member
אסטרלו אני כבר מסמיקה ...

שמת לב לתיקון הטעות? באזה מילון חיפסת?
 

אסטרלו

New member
לא מצאתי גם את התיקון

במילון שהשאיל לי מואיס - לאדינו אנגלית. ומה יש אם תסמיקי קצת? מגיע לך
 

SuzieRS

New member
אלה לא מילים שסבתותינו דיברו

אלה מילים של מלומדים המדברים בסלון,ולא של בוליסות של מטבח. .חפסי אותן במילונים בצרפתית,אנגלית וספרדית. תודה על המחמאה
 
למעלה