שפות בשיר של אש ושל קרח
מתחילה בגילוי נאות- חלק מהשכלתי עסקה בבלשנות ויש לי סימפטיה רבה לעיסוק בשפה.
ובכן, כבר כמה זמן שהשפה הוליריאנית מעסיקה אותי אבל רק בקריאת "הנסיכה והמלכה" וההיחשפות שלי לכמות גדולה של שמות טרגריאנים במקבץ אחד החלטתי להפסיק להרהר באוויר ולהתחיל לחפור.
זה התחיל כמובן בשמות יחידניים- דיאנריז, ויסריז, אריז (בין אם ההגייה היא עם ז' או ס'). האם יש משמעות כלשהי לסיומת השמות הללו?
משם אי אפשר שלא להרהר ב"וואלר מורגוליס"- אמרו לנו שזה all men must die אבל איזה רכיב סמנטי נכנס לאיזה מורפמה? ומה אומרים קודם? גברים מתים? מתים גברים? והאם בכלל יש כאן ריבוי או שלוגיקת השפה שונה לחלוטין.
כמובן ההרהורים הללו הולידו את העיסוק בפעלים, אם אכן קיימים, ומבנה המשפט.
זה לא חדש שיוצרי מד"ב ממצאים שפות, אבל לשפות הללו יש גבולות.
לפני כמה שנים היה מקרה של בלשן שהחליט לדבר עם בנו הפעוט בקלינגונית כדי לבחון אם השפה יכולה להיות שפת אם. הוא הצליח עד גבול מסוים, הרי לשפה בדיונית יש אוצר מילים מוגבל ובשלב מסוים הילד נחשף לשפה שימושית יותר ורכש אותה ביתר קלות.
http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3808541,00.html
בקיצור התחלתי לחפור ומצאתי התייחסות של מרטין שמשווה בינו לבין טולקין:
Tolkien was a philologist, and an Oxford don, and could spend decades laboriously inventing Elvish in all its detail. I, alas, am only a hardworking SF and fantasy novel, and I don’t have his gift for languages. That is to say, I have not actually created a Valyrian language. The best I could do was try to sketch in each of the chief tongues of my imaginary world in broad strokes, and give them each their characteristic sounds and spellings.
שזה מעניין משתי סיבות- אחת לא ידעתי שטולקין היה בלשן, ושתיים- מרטין לא התעמק בשפות שהמציא.
הציטוט לקוח מכאן- http://www.tor.com/blogs/2013/04/game-of-thrones-languages
שם גם כתוב על כך שמה שפחות או יותר עבד בספרים לא יכול היה לעבוד בסדרה ולכן HBO העסיקו בלשן שיצר את כל השפות השונות- הוליריאנית הגבוהה, דות'ראקי ואפילו שפה לאחרים שעוד לא ראינו (וכמה קישורים נחמדים לאורך הפוסט).
בכל מקרה כאן יש סקירה על השפה מבחינה סוציולינגוויסטית- http://awoiaf.westeros.org/index.php/High_Valyrian
וכאן יש בחינה מורפולוגית ופונטית- http://en.wikipedia.org/wiki/Valyrian_languages
עדיין לא סופקתי כי חסר לי גם מבנה תחבירי של מילים במשפט וגם רשימה של אוצר מילים מלא אז אם מישהו מוצא אשמח לקישור.
ובכלל דעות ומחשבות על שפות בסדרה.
אני זוכרת כתבה על המבטא של בני סטארק אבל לא מצליחה לאתר אותו עכשיו.
מתחילה בגילוי נאות- חלק מהשכלתי עסקה בבלשנות ויש לי סימפטיה רבה לעיסוק בשפה.
ובכן, כבר כמה זמן שהשפה הוליריאנית מעסיקה אותי אבל רק בקריאת "הנסיכה והמלכה" וההיחשפות שלי לכמות גדולה של שמות טרגריאנים במקבץ אחד החלטתי להפסיק להרהר באוויר ולהתחיל לחפור.
זה התחיל כמובן בשמות יחידניים- דיאנריז, ויסריז, אריז (בין אם ההגייה היא עם ז' או ס'). האם יש משמעות כלשהי לסיומת השמות הללו?
משם אי אפשר שלא להרהר ב"וואלר מורגוליס"- אמרו לנו שזה all men must die אבל איזה רכיב סמנטי נכנס לאיזה מורפמה? ומה אומרים קודם? גברים מתים? מתים גברים? והאם בכלל יש כאן ריבוי או שלוגיקת השפה שונה לחלוטין.
כמובן ההרהורים הללו הולידו את העיסוק בפעלים, אם אכן קיימים, ומבנה המשפט.
זה לא חדש שיוצרי מד"ב ממצאים שפות, אבל לשפות הללו יש גבולות.
לפני כמה שנים היה מקרה של בלשן שהחליט לדבר עם בנו הפעוט בקלינגונית כדי לבחון אם השפה יכולה להיות שפת אם. הוא הצליח עד גבול מסוים, הרי לשפה בדיונית יש אוצר מילים מוגבל ובשלב מסוים הילד נחשף לשפה שימושית יותר ורכש אותה ביתר קלות.
http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3808541,00.html
בקיצור התחלתי לחפור ומצאתי התייחסות של מרטין שמשווה בינו לבין טולקין:
Tolkien was a philologist, and an Oxford don, and could spend decades laboriously inventing Elvish in all its detail. I, alas, am only a hardworking SF and fantasy novel, and I don’t have his gift for languages. That is to say, I have not actually created a Valyrian language. The best I could do was try to sketch in each of the chief tongues of my imaginary world in broad strokes, and give them each their characteristic sounds and spellings.
שזה מעניין משתי סיבות- אחת לא ידעתי שטולקין היה בלשן, ושתיים- מרטין לא התעמק בשפות שהמציא.
הציטוט לקוח מכאן- http://www.tor.com/blogs/2013/04/game-of-thrones-languages
שם גם כתוב על כך שמה שפחות או יותר עבד בספרים לא יכול היה לעבוד בסדרה ולכן HBO העסיקו בלשן שיצר את כל השפות השונות- הוליריאנית הגבוהה, דות'ראקי ואפילו שפה לאחרים שעוד לא ראינו (וכמה קישורים נחמדים לאורך הפוסט).
בכל מקרה כאן יש סקירה על השפה מבחינה סוציולינגוויסטית- http://awoiaf.westeros.org/index.php/High_Valyrian
וכאן יש בחינה מורפולוגית ופונטית- http://en.wikipedia.org/wiki/Valyrian_languages
עדיין לא סופקתי כי חסר לי גם מבנה תחבירי של מילים במשפט וגם רשימה של אוצר מילים מלא אז אם מישהו מוצא אשמח לקישור.
ובכלל דעות ומחשבות על שפות בסדרה.
אני זוכרת כתבה על המבטא של בני סטארק אבל לא מצליחה לאתר אותו עכשיו.