הטיה של "יוני"

קרקלה

New member
הטיה של "יוני"

שלום לפורום.

שנים הציקה לי השאלה, מהי המקבילה הנקבית למושג "סמל פאלי", הלא הוא דבר מה שמזכיר את איבר המין הזכרי. חיפושי גוגל לא העלו מאום, וגם ההוטליין של האקדמיה לא הצליח לספק תשובה.
לשמחתי, האינטרנט הלך והתפתח, ונראה שאומת האינטרנט העולמית החליטה על מילה מתאימה (לועזית כמובן), שנכנסה למס' מילונים אינטרנטיים מבוססים. המקבילה המוסכמת-למדי ל"פאלוס" היא "יוני" (נהגה yoni), במקור מסנסקריט. בהתאמה, דבר מה שנראה כמו איבר המין הנקבי קרוי באנגלית yonic. ברצוני להפיץ את הבשורה בכל אמצעי קיים, אך לפני זה עליי לדעת: כיצד יש הופך שם העצם "יוני" לשם תואר? מה החוקיות במקרה בו שם עצם לועזי מסתיים בי'?

תודה לעונים!
וסתם ככה, לשטוף את העיניים, גלריית סמלים יוניים:
http://www.flickr.com/groups/yonic/pool/
 

גנגי

New member
למעשה

כשם תואר יש לומר (ולכתוב) יוניי.
אבל היות שיוני הוא שם מאוד זכרי בלשון שלנו, הייתי ממירה את המושג הזה במושג עברי, שיהיה ברור יותר לאוזנו של דובר העברית הממוצע (שהמילה "פאלי" דווקא ברורה לו מאוד...).

כשלמדתי אמנות,
נהגנו לדבר על סמלים פאליים לעומת סמלים נקביים. אני לא רואה שום פסול בשימוש במושג "נקבי" גם כעת. ואפשר כמובן להמיר את הסמלים הפאליים בסמלים זכריים. המינוח העברי בהיר ונוח מאוד לשימוש, וגם מדויק ונאמן ברוחו למקור הלועזי, אז למה לא.
 

sailor

New member
אמנם פוסיקט עושה הרבה בעיות לבעליו

אבל לא כל כך הרבה.
 

גנגי

New member
תסתכלי (אם את מצליחה דרך החורים)

על הצד האופטימי של העניין: לפחות אין גושים גדולים ובלתי-אכילים (או בלתי אחידים).

ממש כמו ביהדות, האישה כל כך חשובה ומכובדת עד שדואגים לה שלא תצטרך לטרוח ללעוס בעצמה את מזונה.
 

קרקלה

New member
הסיבה היא שעד שאין כינוי דיסטינקטיבי

אין גם התיחסות רצינית למושג, ו"סמל נקבי" עשוי להתיחס לקשת שלמה של סמלים, לאו דווקא כאלה שקשורים ישירות לאיבר המין. עובדה שאנשים מכירים סמלים פאליים ומתיחסים לאלה במרחב, אך סמלים "נקביים" הרבה הרבה פחות. לפחות חלק מהסיבה לכך הוא שאין לאלה מושג מוסכם ומפורסם.

אני אוהבת את המונח הלועזי, שכן הוא נותן משנה תוקף למושג (בסנסקריט יש לו משמעות דתית עמוקה והוא מושג רב חשיבות בפילוסופיה ההינדואית), כשם ש"פאלי" שואב את חשיבותו מהפסיכואנליזה. זאת, הרבה יותר מ"סמל זכרי" או "סמל נקבי", שאין להם דנוטציה ספציפית, ואין להם מטען תרבותי מאחוריהם.

בכל אופן, השאלה שלי היא אם תקין להפוך את המילה לתיאור, בצורה טובה יותר מ"יוניי", שקשה מאד להגיה. אפילו "יוניאי" טוב יותר, ויוניסטי/יוניני/יונילי/יוניקי טובים עוד יותר.
.
 
לדעתי אנשים מתיחסים לסמל פאלי במרחב

יותר ללסמל נקבי רק כי הוא יותר בולט!
 

גנגי

New member
טמבל,

נדמה לי שאתה מגלה ניצנים חשודים של חוכמה. אתה בטוח שזה חכם מצידך?
 

גנגי

New member
כאמור -

תקין (תקני?) אולי כן, אבל מובן - לא בהכרח. ומדובר ב"יוניי".
צורות כמו יוניאי או יוניסטי או כל שאר האופציות, למרבה הצער, אינן משתלבות עם המונח "תקין" או "תקני", ולי אישית יש בעיה עם כאלה.

אגב, אינני בטוחה שאני מבינה עד הסוף את ההבחנה שאת עושה בין פאלי לזכרי ובין יוניי לנקבי. אשוב לנסות לדון איתך בזה כשאתפנה.
 

ihtiyar

New member
מפריח יונים

מקבל משמעות אחרת....

Yoni כסמל נקבי (מסמל את Shakti), הוא המקביל ל-Lingam הזכרי (מסמל את Siva)- שניהם בסנסקריט. זה איננו חידוש אינטרנטי עכשווי.
מי שרוצה להתייפיף במילים, יכול מבחינתי לומר "סמל פאלי" ו"סמל קליטורי".

אומברטו אקו כתב ב"המטוטלת של פוקו": הזין הוא סמל פאלי.
אם זין נכנס לכל פה עברי, למה מקבילתו הנקבית לא מתאימה? מי שלא נאה לו, שילך להזדיין, כוסאוחתו והכושלאימשלו.

השלב הבא יהיה לחפש מקבילה נקבית ל-נשבר לי הזין?
(איפה הפר"דיות כששוב לא צריך אותן?!!!)
 

מי טל 88

New member
מפריח יונים....

בפעם הבאה בעת הטלת מטבע אדע במה לבחור- עץ או פאלי.

בנות, עדיף פאלי אחד ביד משתי יוני על העץ...
 
למעלה