"פעלו" או "פועלו"?

זאבודד28

New member
"פעלו" או "פועלו"?

שלום לכולם.
אני אורח כאן, אני עורך ספר, ויש לי שאלה על כתיב מלא:
"פעלו" או "פועלו"?
"לקשרם" או "לקושרם"?
תודה!
 
ערב טוב, זאבודד,

הם פעלוּ נכון.
הערכתי את פועלו (בכתיב חסר הניקוד לפי התקן של האקדמיה ללשון העברית).
לקשרם.
 

זאבודד28

New member
לא הבנתי למה

תודה איתי.
אבל לא הבנתי למה ב"פועלו" אפשר להוסיף ו' כשהניקוד הוא קמץ קטן,
וב"לקושרם" לא.
 
תשובה:

הכלל הוא שאות המנוקדת בקמץ קטן לא תבוא אחריה וי"ו בכתיב חסר הניקוד אלא אם כן צורת היסוד שלה מנוקדת בחולם.
צורת היסוד של פָּעֳלוֹ היא פֹּעל בחולם ולכן גם בהטיותיה תיכתב וי"ו – פועלו.
הערות:
1) הגיית פָּעֳלוֹ היא poʕolo בשני חולמים.
2) בתנ"ך מופיעה גם וּפֹעֲלוֹ ufoʕalo והיא בוודאי תיכתב בוי"ו אך נראה שאין זו דרך המלך בניקוד המילה (עם זאת, דומני שהגיית תנועת a לפני הלמ"ד רווחת למדי בעברית הישראלית).
3) לפי המסורת הספרדית הקמץ הוא קמץ גדול פָּעֳלוֹ paʕolo ולדרך זו בוודאי אין מקום להוספת וי"ו אחרי הפ"א, אבל האקדמיה ללשון לא קבעה את תקניה לפי מסורת זו.
4) לקָשרם אין לה צורת יסוד חלוּמה, ולכן אינה נכתבת בוי"ו. לקשרם בכתיב חסר הניקוד יכולה להיקרא בארבעה אופנים שונים: לקָשרם – לקשור אותם. לקַשְּׁרם – לקַשֵּׁר אותם, לקִשרם – לַקֶּשֶׁר שלהם. לקַשָּׁרם- לַקַּשָׁר שלהם.

ערב טוב
 
הבהרה להערה 1

שלא יבנו באופן מוטעה: "בשני חולמים" הכוונה שהיא נקראת (לפי כללי ההגייה המקובלים היום) כאילו הייתה מנוקדת בשני חולמים, אין הכוונה שמנקדים אותה בחולמים.
 

sailor

New member
4. דוגמא נהדרת

עד כמה הכתיב חסר ההגיון ממגדל השן אכן חסר כל הגיון.
 
סיילור,

תֶּקֶן הכתיב לא מתיימר ליצור כתיב הגיוני (אני מניח שב"כתיב הגיוני" כוונתך לכתיב פונטי).
המטרה של התקן היא ליצור אחידות בכתיב, לא ליצור "היגיון".
אני מסכים שמטרה זו נכשלה. תקן הכתיב חסר הניקוד קיים כבר מספיק זמן כדי שנוכל לומר שהוא נחל כשלון, ולא נראה שצפויה לו הצלחה בעתיד במתכונתו הנוכחית.
 

sailor

New member
בתקופת ילדותי והתבגרותי

בשנות ה-50-60 של המאה הקודמת, רוב הספרים נדפסו בכתיב זהה כמעט לחלוטין לכתיב המנוקד, במדינה בה עולים דוברי שפה עיקרית זרה היו רוב האוכלוסיה, ולא הכתיב הוא שהיוה בעיה מרכזית לתלמידים, רובם כמובן בני אותם עולים, שאצל חלק גדול מהם השפה הדבורה בבית לא היתה עברית.

לעומת זאת, תעתיק משפות זרות השתמש בכלים טובים שהאקדמיה בחכמתה מחקה, למשל ו' (ו+גרש) לציון W אנגלית, ו-ת' לציון TH (כמו ב-THINK).
במקום לפתח כלים כאלה, הוחלפו תעתיקים הגיוניים כמו טלביזיה בטלוויזיה (V ?W ?VO?) ודומיהם.
אם משנים את הכללים, צריך להיות הגיון מעשי בשנוי ולא איזשהו הגיון תאורטי ערטילאי.
 
למעלה