בעיניי אין בה שום דבר צ'יליאני
לא ממש יש דבר כזה "סגנון צ'יליאני". אני יודעת שיש לך נטיה לעשות הכללה מאוד גסה לגבי טלנובלות צ'יליאניות, אבל זה לא נכון, ואמרתי את זה כבר פעם. טלנובלות צ'יליאניות מאוד מגוונות, יש כ4 הפקות שונות, יש סגנונות שונים (דרמה, מתח, קומדיה, תקופתי, נוער וכו), יש יוצרים שונים, יש שעות שידור שונות שאליהן מותאמות טלנובלות. לצערינו לא זכינו להרבה דוגמאות כדי להבין שלא כל הצ'יליאניות אותו הדבר.
מתסריטאי הספציפי הזה שציינת דווקא שודרה אצלינו טלנובלה אחת בלבד "למראית העין", שבהתחלה מאוד אהבתי, אבל אחרי הגילוי הגדול לגבי הראשי די ירד לי ממנה. לפי מה שאני יודעת הוא מחזר את המהלך הזה גם בסנטה דיאבלה. וידיעתך גם אצל תסריטאים יכולים להיות סגנונות שונים. אותו תסריטאי למשל כתב גם רימייק צ'יליאני ל"לה לולה", קומדיה שבגרסא צ'יליאנית הסתיימה בחתונה בכנסייה, הכי סוף קלאסי של "טלויסה". אז אני מאמינה שמעבר שלו לטלמונדו גם השפיע עליו והוא ניסה ב"סנטה דיאבלה" להתאים את עצמו חלקית לסגנון של ההפקה ובמקביל לנסות להתחכם ולהביא משהו מפתיע, אבל לפי הביקורות ששמעתי, סתם יצא לו משהו הזוי. בקיצור שמעתי מספיק עליה, גבי אספינו ואהרון דיאז לא כוס תה שלי, וטלמונדו גם לא בדיוק ההפקה האהובה אצלי. תודה על ההמלצה, אבל אני אוותר.