אוהו, איזה מכתב יפה ומעניין
דוד, בדרך כלל, אני לא מתקנת לאנשים את המין
. זו הפעם הראשונה שלי.
התכוונתי עכשיו לתרגם חידות בלשיות שקיבלתי מֵחבר, מאספרנטו לעברית, כדי להשתמש בהן במסיבה משפחתית גדולה שלנו בחנוכה. נדמה לי שהוא תרגם אותן מאנגלית לאספרנטו.
אבל הפיתוי לענות לך (גם בגלל המחמאות הנעימות - תודה!), גובר, ואשיב לך תחילה. הייתי עונה במכתב פרטי, כי זה כבר קצת סוטה מנושא הפורום. אבל האמת, שכבר לפני שנים אחדות, התברר לי שמשום מה, דווקא בפורום תח"צ, יש לא מעט המתעניינים בלשון העברית, בבלשנות ובשפות.
1. לגבי כתיב חסר או מלא: אין לי מושג באיזה גיל עלית ארצהּ. בכל אופן, בעבר, היינו נוהגים לכתוב בכתיב חסר בלבד. אישית, התחלתי לעבור לכתיב מלא, כשלמדתי לשון עברית באוני' העברית. ומאז אני משתמשת בו, לנוחות הקריאה. וכיום זה כבר הכתיב המקובל, אז אני לא מתלבטת כלל.
במתקני איות לא השתמשתי מעולם. היה לי בטלפון הנייד, בלי שהתקנתי, אז ברגע שזה התברר לי, ביטלתי אותו. הוא היה רק מפריע לי, ומתקן מה שבא לו.
2. ההבחנה בין שפת אִמי ושפת-האם שלי, חשובה מאד בעיני, בעיקר בארץ, כשפעמים רבות ההורים עלו מארצות שונות, ויש להם שפות-אם שונות מאשר לילדיהם, שנולדו כאן בארץ.
3. ניקוד: (אני משתמשת ב-וינדוז 7, וגוגל כרום) האמת שבעבר הקלדתי את הניקוד בשיטה שציינת, ועדיין זוכרת את המקומות של כל סימני הניקוד. ומשתמשת בה לעתים רחוקות.
אבל לפני כמה שנים, התקין לי חבר (בהתקנה מרחוק, מאירופה) מקלדת כבקשתי. כך שאני יכולה להקליד בה: עברית, אנגלית, גרמנית, ערבית, אספרנטו ויוונית. ודרכה אני גם מנקדת. אני לוחצת על Caps Lock + \ לשפות מסויימות, או על Caps Lock + Alt Gr בשפות אחרות. ולניקוד - לוחצת על שיפט ועל אותיות מסויימות: למשל על ס - עבור סֶגול, פ - עבור פַּתח, ק - עבור קָמץ וכן הלאה.
אז בזה לא אוכל לעזור לך, לצערי. אלא רק לייעץ לך לשאול בגוגל. כי שם ראיתי שיש תשובה כמעט לכל תקלה ולכל דבר מיוחד שרוצים להתקין על המחשב.
4. מאד שימחת אותי בידע הרב שיש לך על אספרנטו
מה שהרס לאספרנטו את ההתקדמות להיות - כפי שהתכוון ד"ר זמנהוף - השפה השנייה של כל אדם בעולם, ולהיות מה שהאנגלית משמשת כבר עשרות שנים, ואולי הסינית תחליף אותה בקרוב - זה היטלר והנאצים במלחמת העולם השנייה.
נכון שכיום אין
יחסית רבים בעולם ובארץ שדוברים את השפה. אבל יש בה תרבות עשירה במיוחד (ספרים, שירים, הצגות, סרטים והכל), והוויקיפדיה באספרנטו עשירה בהרבה מזוֹ העברית, למשל. אנחנו פשוט אוהבים מאד את השפה. אי אפשר שלא להתאהב בה.
השפה אינה באמת קלה, אבל הכי קלה מכל השפות בעולם. התיאוריה שלי אומרת, שמי שלומד אותה בגיל צעיר (למשל 16 עד 26), לומד אותה מהר מאד ובצורה מעולה. בגיל מאוחר יותר, זה כבר תלוי בכשרון לשפות, בנחישות ובשקידה והתמדה.
אומרים שאחרי שלומדים אספרנטו, קל יותר ללמוד שפות אחרות! למדתי קצת צרפתית ואיטלקית לפני כשנה וחצי שנתיים, ובאמת הרגשתי שהאספרנטו תורמת לי. לצערי נפסקו השיעורים האלה באִיבּם.
אנחנו, האספרנטיסטים, מנסים לעשות נפשות לאספרנטו. זה לא קל, אבל תמיד משתדלים, כל אחד בדרכו.
אגב, לא נסעתי אף פעם לקונגרסים לאספרנטו בחו"ל, אעפ"י שיש בכל שנה קונגרסים רבים בכל העולם (וגם בישראל!). אבל פגשתי כאן אנשים מברזיל, מאיטליה, מאפריקה, מוויטנאם, מיפן, מהודו, מהולנד מנורבגיה ועוד ועוד. והיתה לי אפשרות לדבר איתם, גם כשלא היתה לנו כל שפה משותפת נוספת על אספרנטו!!
5. היו לי עיסוקים רבים - כימיה, חקלאות/בוטניקה, ארכיאולוגיה, לשון עברית קריאת ספרים רבה ועוד ועוד.
כרגע אני מתעסקת הרבה (אולי קצת הרבה מדי) באספרנטו.