קטע מעניין על הגיית ה"א

Mits Petel

New member
לאו התכוונתי לעניין עדתי דווקא

מרכז נתניה של שנות השבעים היה מקום מעורב מאוד. גרו שם זה לצד זה בעיקר
יוצאי הונגריה, לוב, גרמניה, מרוקו, רומניה, בריה"מ ודרום אפריקה. צאצאיהם ילידי הארץ (או אלה שהגיעו עד גיל 6-7) דיברו פחות או יותר אותה עברית. היה לי חבר
שהוריו או הורי הוריו היו ליטאים. הם אמנם אהבו להתנשא על כל שאר העדות (כולל אשכנזים אחרים), אבל הבן שלהם אמר "שלוש ילדים", "אני יבוא", "אני אילך" ו"אני אולך", בדיוק כמו כל שאר הנערים בסביבה... עוד משהו, שמתי לב שהעברית של האחיין של אישתי (ממוצא אשכנזי פולני), שגדל ביבנה, הרבה יותר דומה לעברית שלי מאשר לעברית של הוריו שגדלו בצפון הישן של ת"א.
 
לא רק בעברית

באנגלית יש סיפור שלם על aitch-dropping וחלקכם אולי זוכרים את פרופסור היגינס מנסה ללמד את אלזה הקוקנית לבטא אייץ' כהלכה

 

Mits Petel

New member
אם כבר מזכירים מבטא קוקני,

מישהו פה שאל איך אמורה להישמע א' עיצורית, אז באנגלית קוקנית, א' עיצורית קיימת באופן ברור, למשל ב-bottle, במקום ה-t, יש א' עיצורית.
 
למעלה