בהמשך לנושא החלפת רב-קו ללא שבב...

מצב
הנושא נעול.

trilliane

Well-known member
מנהל
כלומר אין שום בעיה לרמות כל עוד לא תיתפס / יש מכך "תועלת"?

המידע ששניכם צרפתם שכנע אותי
אם הנזק עולה על התועלת אז כמובן שאין צורך לשאוף לרמות תיירים.
בכל מקרה, מאמין כי גם אם ינגישו רק קו לתיירים הם עדיין יעדיפו מוניות. לרוב הם נוסעים עם מטען רב ולא נוח לעשות זאת באוטובוס. רכבת לרוב תהיה יותר נוחה אך לרוב לא תגיע לאזורים של מלונות או אזורים מתויירים.
כלומר אין שום בעיה לרמות כל עוד לא תיתפס / יש מכך "תועלת"?
 
בעיה מוסרית הייתה תמיד

כלומר אין שום בעיה לרמות כל עוד לא תיתפס / יש מכך "תועלת"?
בעיה מוסרית הייתה תמיד
התייחסתי עד עתה לשיקולי עלות/תועלת מהפן החומרי.
מכיוון שמסתבר כי תיירים כעת גילו את השיטה הדבר פוגע לא רק בתיירים אלא גם בתיירות עצמה ולכן ודאי שזו תופעה פסולה (מהצד החומרי).
מהפן המוסרי כמובן שלעשוק את התייר זה לא יפה ובעייתי.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זה פלילי!!!
מה הקשר לשיקולי תועלת?! נהיית ראש הממשלה?

בעיה מוסרית הייתה תמיד
התייחסתי עד עתה לשיקולי עלות/תועלת מהפן החומרי.
מכיוון שמסתבר כי תיירים כעת גילו את השיטה הדבר פוגע לא רק בתיירים אלא גם בתיירות עצמה ולכן ודאי שזו תופעה פסולה (מהצד החומרי).
מהפן המוסרי כמובן שלעשוק את התייר זה לא יפה ובעייתי.
זה פלילי!!!
מה הקשר לשיקולי תועלת?! נהיית ראש הממשלה?
 

Bus Nerd

Active member
אתה בתור תייר נוסע עם "מטען רב" לכל מקום?

המידע ששניכם צרפתם שכנע אותי
אם הנזק עולה על התועלת אז כמובן שאין צורך לשאוף לרמות תיירים.
בכל מקרה, מאמין כי גם אם ינגישו רק קו לתיירים הם עדיין יעדיפו מוניות. לרוב הם נוסעים עם מטען רב ולא נוח לעשות זאת באוטובוס. רכבת לרוב תהיה יותר נוחה אך לרוב לא תגיע לאזורים של מלונות או אזורים מתויירים.
אתה בתור תייר נוסע עם "מטען רב" לכל מקום?
רוב התיירים בעולם משאירים את המזוודות במלון והולכים לטייל עצמאית. ואין דרך טובה יותר לטייל עצמאית מאשר תחבורה ציבורית, כי למי יש כוח ללמוד את כל חוקי התנועה של מדינה זרה ולבזבז שעות בחיפושי חנייה? ומי היה רוצה לשלם אלפי שקלים על מוניות בטיול של שבוע? אף אחד.
 
רבים יגידו גם שזה בעייתי להשתמש במערכת תח"צ זרה

אתה בתור תייר נוסע עם "מטען רב" לכל מקום?
רוב התיירים בעולם משאירים את המזוודות במלון והולכים לטייל עצמאית. ואין דרך טובה יותר לטייל עצמאית מאשר תחבורה ציבורית, כי למי יש כוח ללמוד את כל חוקי התנועה של מדינה זרה ולבזבז שעות בחיפושי חנייה? ומי היה רוצה לשלם אלפי שקלים על מוניות בטיול של שבוע? אף אחד.
רבים יגידו גם שזה בעייתי להשתמש במערכת תח"צ זרה
מערכת שאתה לא מכיר ולא בטוח באמינות שלה.
תוסיף על כך את הקושי של שפה זרה ולרוב העובדה שיעדי התיירים שונים מהפריסה של הרכבות והאוטובוסים ותקבל שהסתמכות על תח"צ במדינה זרה לא תהיה נוחה. אולי תרמילאים בהודו או דרום אמריקה משתמשים בזה, אבל לרוב תראה שתיירים יעדיפו להגיע מנמל התעופה ואליו במונית, ובזמן החופשה ישתמשו במונית או ילכו ברגל (אם המלון קרוב מאוד ליעד עירוני כלשהו).
 

Bus Nerd

Active member
האם אי פעם נסעת בתחבורה עירונית באירופה? מלא תיירים.

רבים יגידו גם שזה בעייתי להשתמש במערכת תח"צ זרה
מערכת שאתה לא מכיר ולא בטוח באמינות שלה.
תוסיף על כך את הקושי של שפה זרה ולרוב העובדה שיעדי התיירים שונים מהפריסה של הרכבות והאוטובוסים ותקבל שהסתמכות על תח"צ במדינה זרה לא תהיה נוחה. אולי תרמילאים בהודו או דרום אמריקה משתמשים בזה, אבל לרוב תראה שתיירים יעדיפו להגיע מנמל התעופה ואליו במונית, ובזמן החופשה ישתמשו במונית או ילכו ברגל (אם המלון קרוב מאוד ליעד עירוני כלשהו).
האם אי פעם נסעת בתחבורה עירונית באירופה? מלא תיירים.
בביקורי האחרון בבלגיה הייתי באוטובוס שהיה עמוס ברמה של קו 1 הגוש דני בשעות העומס, והיה על האוטובוס אולי מקומי אחד - כל השאר היו תיירים.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא, רבים לא יגידו, הם פשוט משתמשים בשלל יישומים סלולריים

רבים יגידו גם שזה בעייתי להשתמש במערכת תח"צ זרה
מערכת שאתה לא מכיר ולא בטוח באמינות שלה.
תוסיף על כך את הקושי של שפה זרה ולרוב העובדה שיעדי התיירים שונים מהפריסה של הרכבות והאוטובוסים ותקבל שהסתמכות על תח"צ במדינה זרה לא תהיה נוחה. אולי תרמילאים בהודו או דרום אמריקה משתמשים בזה, אבל לרוב תראה שתיירים יעדיפו להגיע מנמל התעופה ואליו במונית, ובזמן החופשה ישתמשו במונית או ילכו ברגל (אם המלון קרוב מאוד ליעד עירוני כלשהו).
לא, רבים לא יגידו, הם פשוט משתמשים בשלל יישומים סלולריים
כמו מפות גוגל או Citymap ושלל פתרונות אחרים. לא צריך להכיר את המערכת, אפשר לבדוק לוחות זמנים במרשתת, זמינים גם בתחנות... דווקא בישראל אין קושי של שפה זרה כי יש המון מידע באנגלית, וטרם נתקלתי במצב שאין תחבורה ציבורית ליעדים תיירותיים בלב הערים.
&nbsp
אתה שוב ושוב כותב מתוך בורות, דעות קדומות וחוסר חיבור למציאות. תיירתי עם יישומים כאלה בסן פרנסיסקו ובפריז (בלי לדעת צרפתית), למשל, היה מצוין. גם לפני שהיו כאלה תיירתי בהצלחה בניו יורק ובלונדון והשתמשתי בתחבורה ציבורית כל הזמן. יש מפות בכל מלון. אומנם אני דוברת אנגלית שוטפת ולכן אין לי בעיה עם השפה, אבל גם בווינה הסתדרנו עם תחבורה ציבורית כל הזמן (היא מעולה) ובלי שום יישום סלולרי תומך, ואנחנו לא דוברי גרמנית.
&nbsp
גם בישראל אני רואה תיירים ברכבת ובאוטובוסים... לא כולם רוצים/יכולים להרשות לעצמם להתנייד במוניות. כשיש אפשרות לתחבורה ציבורית משתמשים בה. כשאין, למשל ברחבי ארה"ב, שכרנו רכב. מוניות זה פשוט יקר מדי.
 

luckydude

Active member
ללא ספק אפליקציות כמו citymapper בשילוב עם GPS

לא, רבים לא יגידו, הם פשוט משתמשים בשלל יישומים סלולריים
כמו מפות גוגל או Citymap ושלל פתרונות אחרים. לא צריך להכיר את המערכת, אפשר לבדוק לוחות זמנים במרשתת, זמינים גם בתחנות... דווקא בישראל אין קושי של שפה זרה כי יש המון מידע באנגלית, וטרם נתקלתי במצב שאין תחבורה ציבורית ליעדים תיירותיים בלב הערים.
&nbsp
אתה שוב ושוב כותב מתוך בורות, דעות קדומות וחוסר חיבור למציאות. תיירתי עם יישומים כאלה בסן פרנסיסקו ובפריז (בלי לדעת צרפתית), למשל, היה מצוין. גם לפני שהיו כאלה תיירתי בהצלחה בניו יורק ובלונדון והשתמשתי בתחבורה ציבורית כל הזמן. יש מפות בכל מלון. אומנם אני דוברת אנגלית שוטפת ולכן אין לי בעיה עם השפה, אבל גם בווינה הסתדרנו עם תחבורה ציבורית כל הזמן (היא מעולה) ובלי שום יישום סלולרי תומך, ואנחנו לא דוברי גרמנית.
&nbsp
גם בישראל אני רואה תיירים ברכבת ובאוטובוסים... לא כולם רוצים/יכולים להרשות לעצמם להתנייד במוניות. כשיש אפשרות לתחבורה ציבורית משתמשים בה. כשאין, למשל ברחבי ארה"ב, שכרנו רכב. מוניות זה פשוט יקר מדי.
ללא ספק אפליקציות כמו citymapper בשילוב עם GPS
שינו ל ח ל ו ט י ן (לטובה כמובן) את קושי ההתמצאות של תיירים הן מבחינת ניווט בסביבה והן מבחינת שימוש בתחבורה ציבורית מחוץ לארצם.
 

Ccyclist

Well-known member
מה גם שמערכת התחבורה הראשית מיוצגת לרוב בשפה אחידה

לא, רבים לא יגידו, הם פשוט משתמשים בשלל יישומים סלולריים
כמו מפות גוגל או Citymap ושלל פתרונות אחרים. לא צריך להכיר את המערכת, אפשר לבדוק לוחות זמנים במרשתת, זמינים גם בתחנות... דווקא בישראל אין קושי של שפה זרה כי יש המון מידע באנגלית, וטרם נתקלתי במצב שאין תחבורה ציבורית ליעדים תיירותיים בלב הערים.
&nbsp
אתה שוב ושוב כותב מתוך בורות, דעות קדומות וחוסר חיבור למציאות. תיירתי עם יישומים כאלה בסן פרנסיסקו ובפריז (בלי לדעת צרפתית), למשל, היה מצוין. גם לפני שהיו כאלה תיירתי בהצלחה בניו יורק ובלונדון והשתמשתי בתחבורה ציבורית כל הזמן. יש מפות בכל מלון. אומנם אני דוברת אנגלית שוטפת ולכן אין לי בעיה עם השפה, אבל גם בווינה הסתדרנו עם תחבורה ציבורית כל הזמן (היא מעולה) ובלי שום יישום סלולרי תומך, ואנחנו לא דוברי גרמנית.
&nbsp
גם בישראל אני רואה תיירים ברכבת ובאוטובוסים... לא כולם רוצים/יכולים להרשות לעצמם להתנייד במוניות. כשיש אפשרות לתחבורה ציבורית משתמשים בה. כשאין, למשל ברחבי ארה"ב, שכרנו רכב. מוניות זה פשוט יקר מדי.
מה גם שמערכת התחבורה הראשית מיוצגת לרוב בשפה אחידה
זה יותר חיזוק לעמדה המשותפת מנסיוננו בחו"ל:
&nbsp
מפות המערכת משתמשות באותם קווים צבעוניים וסימני תחנה לבנים לתחנות החלפה. הואריאציה הגדולה ביותר היא השימוש בלוכסן מעוגל באירופה מול ההתעקשות הבריטית על עיגולים מחוברים בקו, הבדל די חסר משמעות. מי שרגיל למערכת אחת ימצא בקלות את דרכו במערכת אחרת גם אם הוא יבטא את שמות התחנות בצורה לא נכונה.
&nbsp
כמו כן מרבית מערכות התח"צ בערים הגדולות באירופה כוללות קו רכבת לשדה התעופה, לעיתים כחלק ממערכת המטרו ולעיתים כקו אקספרס ייעודי במערכת הפרברית או הארצית.
&nbsp
באשר לגרמנית - תתפלאי אבל את דוברת שני סוגים שונים של גרמנית. כישראלית דוברת עברית את מכירה את היידיש ברמה כלשהי מהרקע ומשמות המשפחה האשכנזיים וכמו כן את דוברת שפה גארמנית מערבית כמו אנגלית. לפני שביקרתי בברלין בזמנו עשיתי איזה קורס על קסטות (זה היה בעידן שעדיין היו קסטות) והרבה מהשפה דומה לשתי נקודות היחס האלו וכן לתהליך חידוש השפה העברית כי מילים עבריות מחודשות רבות נהגו ע"י אנשים ששפתם הראשונה היתה גרמנית או יידיש והם רצו ליצור מילים על בסיס לשוני עברי למושגים גרמניים מודרניים. מילים כמו עיתון, מעמד, להשתמע הן תרגום ישיר של מקור גרמני. כמו כן המילים שפיץ, שפריץ ביס ו-שלוק שנשמעות עבריות צבריות הן מסתננות ישירות מהשפה הגרמנית.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא מתפלאת כלל; חרף דבריך, אני לא דוברת אף סוג של גרמנית...

מה גם שמערכת התחבורה הראשית מיוצגת לרוב בשפה אחידה
זה יותר חיזוק לעמדה המשותפת מנסיוננו בחו"ל:
&nbsp
מפות המערכת משתמשות באותם קווים צבעוניים וסימני תחנה לבנים לתחנות החלפה. הואריאציה הגדולה ביותר היא השימוש בלוכסן מעוגל באירופה מול ההתעקשות הבריטית על עיגולים מחוברים בקו, הבדל די חסר משמעות. מי שרגיל למערכת אחת ימצא בקלות את דרכו במערכת אחרת גם אם הוא יבטא את שמות התחנות בצורה לא נכונה.
&nbsp
כמו כן מרבית מערכות התח"צ בערים הגדולות באירופה כוללות קו רכבת לשדה התעופה, לעיתים כחלק ממערכת המטרו ולעיתים כקו אקספרס ייעודי במערכת הפרברית או הארצית.
&nbsp
באשר לגרמנית - תתפלאי אבל את דוברת שני סוגים שונים של גרמנית. כישראלית דוברת עברית את מכירה את היידיש ברמה כלשהי מהרקע ומשמות המשפחה האשכנזיים וכמו כן את דוברת שפה גארמנית מערבית כמו אנגלית. לפני שביקרתי בברלין בזמנו עשיתי איזה קורס על קסטות (זה היה בעידן שעדיין היו קסטות) והרבה מהשפה דומה לשתי נקודות היחס האלו וכן לתהליך חידוש השפה העברית כי מילים עבריות מחודשות רבות נהגו ע"י אנשים ששפתם הראשונה היתה גרמנית או יידיש והם רצו ליצור מילים על בסיס לשוני עברי למושגים גרמניים מודרניים. מילים כמו עיתון, מעמד, להשתמע הן תרגום ישיר של מקור גרמני. כמו כן המילים שפיץ, שפריץ ביס ו-שלוק שנשמעות עבריות צבריות הן מסתננות ישירות מהשפה הגרמנית.
לא מתפלאת כלל; חרף דבריך, אני לא דוברת אף סוג של גרמנית...
האנגלית העתיקה היא שפה גרמאנית אבל בעקבות "צרפתיזציה" והיסטוריה שונה מאוד שעברה עליה, האנגלית המודרנית כבר לא דומה לגרמנית (ואני לא מדברת על מחקר בלשני אלא לצורך מעשי עבור מי שלא למד במיוחד). מיותר לציין(?) שאנגלית עתיקה היא עבורי (וכנראה גם עבור רוב דוברי האנגלית שלא למדו אותה במיוחד) שפה זרה לחלוטין (אם יש לי מזל אני מצליחה לזהות מילה אחת במשפט, לרוב מילת יחס...
).
&nbsp
אני גם לא דוברת יידיש (שאף היא לא גרמנית, אם כי לדוברי יידיש יש יתרון לא מבוטל בגרמנית, ללא ספק) ואומנם אני מכירה קצת מילים שחדרו לסלנג העברי / השפיעו על העברית / קומץ מילים שקלטתי מסבא וסבתא, אבל זה רחוק מאוד מלדעת יידיש, קל וחומר גרמנית. אף שהעברית הושפעה מגרמנית, היא עדיין לא "סוג של גרמנית" (או יידיש) ולא אכפת לי מה צוקרמן טוען (ואין לי כוונה לפתוח כאן את הביקורת שלי עליו, כי זו תהיה מסה ארוכה ולא לפורום הזה).
&nbsp
דווקא בתור מישהי שמגיעה מרקע בלשני (ויודעת את כל הנ"ל, לא חידשת לי דבר) אני חולקת נחרצות על המסקנה שלך. אתה משתמש כאן בקלות ראש במילים כמו "דוברת" או "יודעת".
&nbsp
מניסיון אישי, הדבר היחיד שעזר לי לקרוא גרמנית כשהייתי בגרמניה/אוסטריה הוא היכולת לקשר את הכתב לצליל, כי הם משתמשים באלפאבית הלטיני (עם אומלאוט, ועדיין האותיות עצמן מוכרות) וכי שרתי קצת בגרמנית בעבר. לפיכך בתחבורה הציבורית יכולתי לסמוך קצת גם על הכריזה (על הקריאה זה לא תמיד פשוט, למי שאינו מיומן קשה להספיק לקרוא בנסיעה את השמות המודבקים שלהם שיוצרים מילים בלתי נגמרות...).
&nbsp
אה, ולענייננו: הסתדרנו בווינה עם ניווט "ידני" (לא דיגיטלי) וללא גרמנית בלי שום בעיה. מדהים איך קל להסתדר כשיש תחבורה ציבורית משובחת, מפות נוחות ושילוט ברור.
 

Ccyclist

Well-known member
ושכחתי, "לועזית" עד שנות השישים בערך היא רובה גרמנית.

לא מתפלאת כלל; חרף דבריך, אני לא דוברת אף סוג של גרמנית...
האנגלית העתיקה היא שפה גרמאנית אבל בעקבות "צרפתיזציה" והיסטוריה שונה מאוד שעברה עליה, האנגלית המודרנית כבר לא דומה לגרמנית (ואני לא מדברת על מחקר בלשני אלא לצורך מעשי עבור מי שלא למד במיוחד). מיותר לציין(?) שאנגלית עתיקה היא עבורי (וכנראה גם עבור רוב דוברי האנגלית שלא למדו אותה במיוחד) שפה זרה לחלוטין (אם יש לי מזל אני מצליחה לזהות מילה אחת במשפט, לרוב מילת יחס...
).
&nbsp
אני גם לא דוברת יידיש (שאף היא לא גרמנית, אם כי לדוברי יידיש יש יתרון לא מבוטל בגרמנית, ללא ספק) ואומנם אני מכירה קצת מילים שחדרו לסלנג העברי / השפיעו על העברית / קומץ מילים שקלטתי מסבא וסבתא, אבל זה רחוק מאוד מלדעת יידיש, קל וחומר גרמנית. אף שהעברית הושפעה מגרמנית, היא עדיין לא "סוג של גרמנית" (או יידיש) ולא אכפת לי מה צוקרמן טוען (ואין לי כוונה לפתוח כאן את הביקורת שלי עליו, כי זו תהיה מסה ארוכה ולא לפורום הזה).
&nbsp
דווקא בתור מישהי שמגיעה מרקע בלשני (ויודעת את כל הנ"ל, לא חידשת לי דבר) אני חולקת נחרצות על המסקנה שלך. אתה משתמש כאן בקלות ראש במילים כמו "דוברת" או "יודעת".
&nbsp
מניסיון אישי, הדבר היחיד שעזר לי לקרוא גרמנית כשהייתי בגרמניה/אוסטריה הוא היכולת לקשר את הכתב לצליל, כי הם משתמשים באלפאבית הלטיני (עם אומלאוט, ועדיין האותיות עצמן מוכרות) וכי שרתי קצת בגרמנית בעבר. לפיכך בתחבורה הציבורית יכולתי לסמוך קצת גם על הכריזה (על הקריאה זה לא תמיד פשוט, למי שאינו מיומן קשה להספיק לקרוא בנסיעה את השמות המודבקים שלהם שיוצרים מילים בלתי נגמרות...).
&nbsp
אה, ולענייננו: הסתדרנו בווינה עם ניווט "ידני" (לא דיגיטלי) וללא גרמנית בלי שום בעיה. מדהים איך קל להסתדר כשיש תחבורה ציבורית משובחת, מפות נוחות ושילוט ברור.
ושכחתי, "לועזית" עד שנות השישים בערך היא רובה גרמנית.
אם מסיבה כלשהי תעשי אפילו את קורס היוטיוב הכי בסיסי תקלטי כבר בשיעור השני או השלישי שאיכשהו את מכירה את הגרמנית "מהרקע". מה גם שבגלל הידע שלך בשפות חילופי אותיות יהיו טבעיים וקלים לך.
&nbsp
מילים גרמניות כמו קולגאגר (מיסב כדורי), וינטלטור (מאוורר) וגם אינסטלטור שרדו בלועזית העברית כי הן היו מילים טכניות שהציבור השתמש בהן. למרות האיות את וודאי שותה "תיי" ולא תה, אולי ביקרת פעם בשוויץ, ולמעט "אאוגוסט" ו"דיצבמר" של ייקים את אומרת את כל חודשי השנה הלועזית בגרמנית או שמא אומר אשכנזית (אשכנז = גרמניה פלוס).
&nbsp
נכון שמחדשי השפה העברית חידשו אותה לפי המבנה השמי הרשמי, אבל דווקא בחלקים הבלתי רשמיים של השפה ובחשיבה על המושגים שיש ליצור להם מילה עברית את יכולה לשמוע את הרקע הלשוני הגרמני-יידישאי שלה באוצר המילים.
&nbsp
לגבי אנגלית החיבור בסיסי יותר, מילות יחס, צורות ארכאיות, המילה הגרמנית תמיד תהיה המילה הבסיסית ביותר או תייצג דבר פשוט יותר בעוד שהדבר המסובך / גדול / חשוב יותר ייוצג במילה ממוצא צרפתי - לטיני. מהסיבה הזו אני תמיד אומר לאנגלים בספרד " Never talk down to a Spaniard " והמלצתי היא להשתמש במילה האנגלית הארוכה ביותר בלשון הגבוהה והמתנשאת ביותר שאפשר כי ב 99% מהמקרים זו צורה קרובה מאד למילה הספרדית, בעוד שהצורה הפשוטה באנגלית מקורה גרמאני והיא אינה מוכרת לספרדים. תחשבי Forbidden שהיא למעשה verboten הגרמנית מול Prohibited שהיא prohibido הספרדית.
&nbsp
ולעניינינו - מפת התחתית של לונדון אחרי גירמון לא רציני.
http://www.steveprentice.net/tube/TfLSillyMaps/german_map.jpg
&nbsp
&nbsp
 

trilliane

Well-known member
מנהל
במונחים טכניים שרובם לא רלוונטיים לחיי...


ושכחתי, "לועזית" עד שנות השישים בערך היא רובה גרמנית.
אם מסיבה כלשהי תעשי אפילו את קורס היוטיוב הכי בסיסי תקלטי כבר בשיעור השני או השלישי שאיכשהו את מכירה את הגרמנית "מהרקע". מה גם שבגלל הידע שלך בשפות חילופי אותיות יהיו טבעיים וקלים לך.
&nbsp
מילים גרמניות כמו קולגאגר (מיסב כדורי), וינטלטור (מאוורר) וגם אינסטלטור שרדו בלועזית העברית כי הן היו מילים טכניות שהציבור השתמש בהן. למרות האיות את וודאי שותה "תיי" ולא תה, אולי ביקרת פעם בשוויץ, ולמעט "אאוגוסט" ו"דיצבמר" של ייקים את אומרת את כל חודשי השנה הלועזית בגרמנית או שמא אומר אשכנזית (אשכנז = גרמניה פלוס).
&nbsp
נכון שמחדשי השפה העברית חידשו אותה לפי המבנה השמי הרשמי, אבל דווקא בחלקים הבלתי רשמיים של השפה ובחשיבה על המושגים שיש ליצור להם מילה עברית את יכולה לשמוע את הרקע הלשוני הגרמני-יידישאי שלה באוצר המילים.
&nbsp
לגבי אנגלית החיבור בסיסי יותר, מילות יחס, צורות ארכאיות, המילה הגרמנית תמיד תהיה המילה הבסיסית ביותר או תייצג דבר פשוט יותר בעוד שהדבר המסובך / גדול / חשוב יותר ייוצג במילה ממוצא צרפתי - לטיני. מהסיבה הזו אני תמיד אומר לאנגלים בספרד " Never talk down to a Spaniard " והמלצתי היא להשתמש במילה האנגלית הארוכה ביותר בלשון הגבוהה והמתנשאת ביותר שאפשר כי ב 99% מהמקרים זו צורה קרובה מאד למילה הספרדית, בעוד שהצורה הפשוטה באנגלית מקורה גרמאני והיא אינה מוכרת לספרדים. תחשבי Forbidden שהיא למעשה verboten הגרמנית מול Prohibited שהיא prohibido הספרדית.
&nbsp
ולעניינינו - מפת התחתית של לונדון אחרי גירמון לא רציני.
http://www.steveprentice.net/tube/TfLSillyMaps/german_map.jpg
&nbsp
&nbsp
במונחים טכניים שרובם לא רלוונטיים לחיי...

וכן, את חלקם אני מכירה, מן הסתם, אבל הכרת קומץ מילים מפה ומשם (או גם הגיית חודשי השנה בהתאם למבטא הגרמני) רחוקה שמיים וארץ מידיעת השפה, ואין פירוש הדבר שאני "דוברת סוג של גרמנית". מניסיון של חברים ישראלים שכן למדו גרמנית (לי אין שום רצון או עניין), זה ממש לא היה להם קל.
 
וגם לפני עידן האפליקציות, תיירים שאלו במלון\הוסטל

לא, רבים לא יגידו, הם פשוט משתמשים בשלל יישומים סלולריים
כמו מפות גוגל או Citymap ושלל פתרונות אחרים. לא צריך להכיר את המערכת, אפשר לבדוק לוחות זמנים במרשתת, זמינים גם בתחנות... דווקא בישראל אין קושי של שפה זרה כי יש המון מידע באנגלית, וטרם נתקלתי במצב שאין תחבורה ציבורית ליעדים תיירותיים בלב הערים.
&nbsp
אתה שוב ושוב כותב מתוך בורות, דעות קדומות וחוסר חיבור למציאות. תיירתי עם יישומים כאלה בסן פרנסיסקו ובפריז (בלי לדעת צרפתית), למשל, היה מצוין. גם לפני שהיו כאלה תיירתי בהצלחה בניו יורק ובלונדון והשתמשתי בתחבורה ציבורית כל הזמן. יש מפות בכל מלון. אומנם אני דוברת אנגלית שוטפת ולכן אין לי בעיה עם השפה, אבל גם בווינה הסתדרנו עם תחבורה ציבורית כל הזמן (היא מעולה) ובלי שום יישום סלולרי תומך, ואנחנו לא דוברי גרמנית.
&nbsp
גם בישראל אני רואה תיירים ברכבת ובאוטובוסים... לא כולם רוצים/יכולים להרשות לעצמם להתנייד במוניות. כשיש אפשרות לתחבורה ציבורית משתמשים בה. כשאין, למשל ברחבי ארה"ב, שכרנו רכב. מוניות זה פשוט יקר מדי.
וגם לפני עידן האפליקציות, תיירים שאלו במלון\הוסטל
קראו במדריך על קו האוטובוס שמביא אותם ליעד, או אפילו הלכו לתחנת האוטובוס ושאלו.
&nbsp
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ובעיקר ניווטו באמצעות מפות מודפסות. קורה אפילו כיום...

וגם לפני עידן האפליקציות, תיירים שאלו במלון\הוסטל
קראו במדריך על קו האוטובוס שמביא אותם ליעד, או אפילו הלכו לתחנת האוטובוס ושאלו.
&nbsp
ובעיקר ניווטו באמצעות מפות מודפסות. קורה אפילו כיום...
 

Ccyclist

Well-known member
דרך אגב המדינה מסבסדת את לינות התיירים, אין מע"מ !

אכן יפגע. בערים רבות יש כרטיסים תקופתיים מוזלים לתיירים
למעשה אפילו כאלה שהמקומיים לא קונים... אז אתה מציע להקשות?
ההסתכלות שלך עקומה. המדינה בלאו הכי מסבסדת את התבורה הציבורית, כאמור, והתיירים מקבלים, אם בכלל, רק את ההנחות הבסיסיות שמקבלים אוטומטית כולם (20%, כמו על כרטיסיות והלוך-חזור שכיום מגולמים כבר בערך הצבור). כל עוד המדינה נותנת אותם לכולם (אפילו בכרטיסים אנונימיים), על אחת כמה וכמה כשהיא מחייבת להשתמש ברב-קו, אני באמת לא מבינה למי בדיוק אתה בא בטענות.
&nbsp
לגבי נהגי המוניות, עדיף שהם לא יעקצו אף אחד, נקודה. בכל מקרה לתושבים המקומיים יש יכולת טובה יותר לעמוד על זכויותיהם (ולהבין שמרמים אותם בנסיעה לא הגיונית או במחיר) ולכן אני ממש לא חושבת שזה "עדיף". תיירים שרומו לא יחזרו לכאן, יספרו לחבריהם, ישתפו ברשתות החברתיות ויוציאו לישראל שם רע בגלל תאוות הבצע של כמה עוסקים פרטיים (וזו לא תאוריה, זה כבר קרה). באמת נראה לך שעדיף ככה?
דרך אגב המדינה מסבסדת את לינות התיירים, אין מע"מ !
המדינה החליטה שהתועלת מהתיירות בצריכה משנית מצדיקה הנחה של 17%.
&nbsp
אני יודע את זה כי הזמנתי מלון בטלפון יפה ובעברית ונאמר לי מחיר, ואז במקרה אמרתי לפקידה שאני צריך שניה לחשב מה זה בכסף אמיתי. היא שאלה אותי למה אני מתכוון וכשאמרתי שאני ממיר לשטרלינג היא עברה לאנגלית כי היא בעצמה היתה עולה דור 1.5 או 2 מארה"ב (מבטא של דוברת אנגלית אבל תירגמה את הביטוי העברי "לשבור שיניים"). היא הסבירה לי שאם התשלום הוא מחו"ל ואני מציג את הדרכון הבריטי אז אני לא חייב במע"מ.
&nbsp
ההנחה על הלינה מגמדת כל הנחה על תח"צ.
 

luckydude

Active member
עשתה לך טובה כי אם אתה גם אזרח ישראלי אז אתה חייב במע״מ

דרך אגב המדינה מסבסדת את לינות התיירים, אין מע"מ !
המדינה החליטה שהתועלת מהתיירות בצריכה משנית מצדיקה הנחה של 17%.
&nbsp
אני יודע את זה כי הזמנתי מלון בטלפון יפה ובעברית ונאמר לי מחיר, ואז במקרה אמרתי לפקידה שאני צריך שניה לחשב מה זה בכסף אמיתי. היא שאלה אותי למה אני מתכוון וכשאמרתי שאני ממיר לשטרלינג היא עברה לאנגלית כי היא בעצמה היתה עולה דור 1.5 או 2 מארה"ב (מבטא של דוברת אנגלית אבל תירגמה את הביטוי העברי "לשבור שיניים"). היא הסבירה לי שאם התשלום הוא מחו"ל ואני מציג את הדרכון הבריטי אז אני לא חייב במע"מ.
&nbsp
ההנחה על הלינה מגמדת כל הנחה על תח"צ.
עשתה לך טובה כי אם אתה גם אזרח ישראלי אז אתה חייב במע״מ
גם אם יש לך דרכון זר ואנגלית מושלמת.
 

Ccyclist

Well-known member
אינני תושב ישראל והחיוב לא היה לבנק ישראלי.

עשתה לך טובה כי אם אתה גם אזרח ישראלי אז אתה חייב במע״מ
גם אם יש לך דרכון זר ואנגלית מושלמת.
אינני תושב ישראל והחיוב לא היה לבנק ישראלי.
 

luckydude

Active member
זה לא משנה. בתור אזרח ישראלי אתה מחוייב לשלם מע״מ

אינני תושב ישראל והחיוב לא היה לבנק ישראלי.
זה לא משנה. בתור אזרח ישראלי אתה מחוייב לשלם מע״מ
גם אם אינך תושב ישראל, ולא משנה מהיכן שולם השירות (עוד אחד מטימטומי המדינה):
&nbsp
http://bit.ly/2GIOFhM
&nbsp
&nbsp
&nbsp
 

Ccyclist

Well-known member
אינני יליד הארץ ובעלי אינו ישראלי אז נוכל לעקוף את זה.

זה לא משנה. בתור אזרח ישראלי אתה מחוייב לשלם מע״מ
גם אם אינך תושב ישראל, ולא משנה מהיכן שולם השירות (עוד אחד מטימטומי המדינה):
&nbsp
http://bit.ly/2GIOFhM
&nbsp
&nbsp
&nbsp
אינני יליד הארץ ובעלי אינו ישראלי אז נוכל לעקוף את זה.
 

olli3

New member
מנהל
כלום, תקנה 434ב מכסה אותך אם יש בידך שטר של 20 או 50 ש"ח.

אז מה קורה למי ששכח או איבד את הרב קו, או שסתם הרב קו לא בתו
לא בתוקף.
נראה שמכריחים אותו להתפלח.
כלום, תקנה 434ב מכסה אותך אם יש בידך שטר של 20 או 50 ש"ח.
תלוי בתעריף הנסיעה (מכפלה של עד 10 ממחיר נסיעה בודדת).
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה