אנשים מספרים למה הם אוהבים את מונטי פייתון

dafnaleh

New member
אנשים מספרים למה הם אוהבים את מונטי פייתון

מונטי פייתון טופחים לעצמם על השכם בערוץ שלהם ביוטיוב, ומפרסמים קטע בו כל מני אנשים מפורסמים מספרים למה הם אוהבים את מונטי פייתון (מתוך "monty python conquers america" מהדיוידי של הקרקס המעופף). בין המרואיינים: טריי פארקר ומאט סטון, האנק עזרייה (שאומר שהסימפסונס חבים את חייהם למונטי פייתון), ג'ימי פאלון, דייויד הייד פירס ועוד אנשים מעניינים יותר ופחות. http://www.youtube.com/watch?v=QNRkhJc2d_w
 

Skyller

New member
וואו, היה ממש נחמד לראות את זה!

זה עשה לי הרגשה נורא חביבה. הא לכם - כל מי שמעקם את האף כשהוא שומע את המילים "הומור בריטי"!! גם האמריקאים נפלו בקסמם של חבורת הפסיכים האלו. כמה פעמים קרה לכם שהזכרתם משהו פייטוני למישהו שלא מכיר, הוא שאל "מה זה?" וכשאתם אמרתם משהו בסגנון "זה הומור בריטי מטורף-" הם ישר פסלו?? זה די מרגיז אותי, בישראל אני שמה לב שהרבה אנשים לא פתוחים לדברים האלו. הומור אמריקאי הולך פה על ימין ועל שמאל (hence שידורים חוזרים-חוזרים-חוזרים-חוזרים-חוזרים של חברים, סאות' פארק וכ'ו), אבל אנשים מכירים רק מה שדוחפים להם. Long live Monty Python geeks! ובכלל כל העניין מגוחך בעיניי כי -כמו שנאמר בקטע- כל כל הרבה הומור אמריקאי מושפע גם הוא מונטי פייטון. החבר'ה פשוט שינו את פני הקומדיה העולמית! And now, group hug with Hank Azaria and David Hyde Pierce!! (סר לנסלוט וסר רובין, אהבתי אותם אפילו יותר בספאמלוט מאשר בסרט...)
 

johnc1

New member
בהחלט-נפסל מהר ע"י אנשים ועוד על הומור בריטי

זה היה מצחיק הקטע של הבחור שלא הבין ועשה את המבטא הבריטי ורק אח"כ הבין שזה באמת מבטא אמיתי... וזה גם ממש יפה מה שהנק אמר - שלמעשה הם הראו שאתה יכול להיות גם אדם מבוגר ובכל זאת לפעמים להתנהג silly! (אלא כמובן אם אתה Captain Johnson כמובן... :) ) בהחלט אנשים שלא מכירים פוסלים די מהר - לא חושב שהצלחתי לגרום לאנשים שלא מכירים את פייטון לראות את זה. אפרופו הומור בריטי - שלא קשור לפייטונים אבל גם טוב - זה סדרה בשם coupling - ממליץ בחום, בייחוד 3 העונות הראשונות. (אגב ניסו לקחת את הסדרה הזו לעשות לה remake בארה"ב וזה היה כשלון - האמריקאים לא יודעים לעשות הומור בריטי - יש להם הומור אחר - גם טוב אבל שונה). דוגמית קטנה מ-coupling הבריטי: http://www.youtube.com/watch?v=kkiBNal5qHQ
 

Skyller

New member
זיווגים זה עם קומנדר נורינגטון!!

משודדי הקאריביים!! הידוע גם כג'ק דבנפורט... היה את זה בטלוויזיה מתישהו. וכמו המשרד - אחלה של סדרה בריטית שהחליטו להפוך אותה לאמריקאית. למה???? מילא סדרה יוגוסלבית או... צרפתית. אבל זו אותה frikin' שפה!!! ושמו שם את סטיב קארל שאני לא יכולה לראות אותו עם החיוך המטופש ההוא בלי לרצות לחנוק אותו (למרות שב"החיים על פי דן" הוא היה בסדר). רימייקים אמריקאים לסדרות בריטיות זה כל כך מטופש...
 

johnc1

New member
אכן

אגב ג'ק דבנפורט הוא יופי של שחקן - הוא גם שיחק בסדרה הבריטית That's life - לא סדרה קומית אלא דרמה - אבל סדרה מעולה! הוא שחקן ממש איכותי - ראיתי אותו גם ב-coupling וגם ב-that's life והוא ממש נראה כמעט אדם אחר - הדמות שהוא משחק בכל סדרה כל כך שונה - אבל בכל זאת הוא מצליח להיות אמין בשתיהן... הוא קרע אותי מצחוק ב-coupling.
 

dafnaleh

New member
ראיתי מעט מאוד מהמשרד הבריטי

אני יכולה להסכים איתך שריקי ג'רוייס (או איך שקוראים לו) יותר מוצלח מסטיב קארל (שאני דווקא די מחבבת עוד מימיו בdaily show של ג'ון סטיוארט), אבל הגרסא האמריקאית של הדמות של דוויט (למשל) הרבה יותר מוצלחת בעיני מהבחור שמשחק בגרסא הבריטית. ראיתי אולי שני פרקים מהמשרד הבריטי, ולא כל כך נהניתי. היה יבש מדי. אולי הפרקים שנפלתי עליהם לא היו מוצלחים. מה שכן, בגרסא האמריקאית לפעמים הדמויות יותר מדי לא אמינות. ממש באופן מגוחך.
 

Skyller

New member
אני בטוחה שגם לגרסה האמריקאית יש הברקות

אבל למה לעשות רימייד שלם לסדרה?!?!?!?!?! זה משגע אותי. תעשו סדרה חדשה. עכשיו אף אחד לא מכיר את הסדרה הבריטית כי החדשה אמריקאית יותר!!!
 

dafnaleh

New member
דרך אגב-

היה השבוע בSNL חיקוי ממש מוצלח של ריקי ג'רוייז.
 

trillian

New member
אני דוקא ממש אוהבת את הגרסא האמריקאית

היא חונקת אותי מצחוק כל כך הרבה פעמים. ואם כבר המלצות על תוכניות קומיות בריטיות - The IT Crowd היא אחת התוכניות הכי מצחיקות שאתם לא מכירים. חנונים, בריטים, דפוקים בשכל - מה עוד צריך?
 
אני חייב להגיד

שעל אף היותי חנון, וואנאבי בריטי ודפוק בשכל, ולמרות שה-IT Crowd מצחיקה אותי לא מעט, מצאתי את ההומור שם הרבה פעמים קצת מטופש ונמוך. זה עדיין לא אומר שאני מתנגד לראות את זה :) ודרך אגב, אני אישית הרבה יותר אוהב את הגרסה האמריקאית של "המשרד". הגרסה הבריטית קצת איטית לטעמי, וזה נכון שהדמות של דוויט הרבה יותר טובה בגרסה האמריקאית, כמו שאמרו לפניי. זה נכון שחלק מהדמויות (ובמיוחד דוויט...) לא אמינות בסדרה האמריקאית, אבל זה הקטע. דווקא הגרוטסקיות של חלק מהדמויות, כקונטרסט לדמויות ה"נורמליות", הופכת את הכל להרבה יותר מצחיק. אני גם לא חסיד של לעשות רימייקים לסדרה (תראו מה קרה כשניסו לעשות גרסה אמריקאית ל"זיווגים"... או יותר נכון - *אל* תראו, אם בריאותכם חשובה לכם), אבל במקרה הזה, לא מדובר בהעתקה אחד-לאחד, אלא בשימוש באלמנטים מהסדרה הבריטית על-מנת ליצור סדרה חדשה, עם תסריט אחר ודמויות אחרות (שעשויות להיות דומות לדמויות בגרסה המקורית, אבל ודאי שלא זהות). לא מפתיע שהתוצאה הרבה יותר טובה מאשר הגרסה האמריקאית לזיווגים, שדגלה בגישה של "בואו נשתמש באותו תסריט בדיוק, רק שנהפוך את זה ללא מצחיק".
 
נראה לי

שההומור האמריקאי פשוט יותר נהיר לאנשים כאן, הוא קליל יותר, לא דורש מחשבה כל כך...
 

meli99

New member
הומור אמריקאי

הוא מסוג שנדחף לפה בכפית, לא צריך להתאמץ ולא צריך לחשוב, הוא מכוון, ברוב הסדרות הקומיות האמריקאיות, למכנה המשותף הנמוך ביותר וגם יחסית קל לתרגם אותו כך שהוא מתאים לכל אחד בעולם, גם מי שלא דובר אנגלית. אצל הפייטונים יש המון משחקי מילים, המון בדיחות מתוחכמות שמצריכות חשיבה מהירה (אחרת תפספס את השורה הבאה
) והמון התייחסויות תרבותיות.
 
למעלה