לגלישה באתר בגירסה המותאמת לסלולאר
| הוספת הודעה
הגדרות תצוגה

הגדרות עץ הודעות

מאפייני צפייה

הצג טקסט בתצוגה
הצג תגובות באופן
עדכן
1329313,293 עוקבים אודות עסקים

פורום השפה העברית

ברוכים הבאים לפורום הַשָּׂפָה הָעִבְרִית בתפוז! כאן אנו שואלים, עונים, דנים ומתעדכנים בכל הנוגע לשפה העברית.
מומלץ להיעזר ב"כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד. 
 ¿ מה זה...?  לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו!
 
 
תוכני הפורום ומטרותיו
הפורום עוסק בכל הקשור לשפה העברית. ניתן לקבל עזרה בשיעורי הבית בלשון וגם לנהל דיונים מעניינים על שינויים בשפה העברית, מילים חדשות, כללי ניקוד וכדומה. איננו מציגים "אקדמיה חלופית" (שהיא ברוכה וחשובה, ללא כל ספק), אלא מעדיפים את האקדמיה עצמה.
 
תקנון הפורום
יש לקרוא את התקנון ואת כללי הכתיבה בפורום.
 
יצירת קשר עם הנהלת הפורום
כל שאלה, בקשה, עצה והערה ניתן להפנות אל מנהלי הפורום במסרים האישיים.
 
שהייה נעימה בפורום "השפה העברית"!

הנהלת הפורום:

אודות הפורום השפה העברית

ברוכים הבאים לפורום הַשָּׂפָה הָעִבְרִית בתפוז! כאן אנו שואלים, עונים, דנים ומתעדכנים בכל הנוגע לשפה העברית.
מומלץ להיעזר ב"כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד. 
 ¿ מה זה...?  לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו!
 
 
תוכני הפורום ומטרותיו
הפורום עוסק בכל הקשור לשפה העברית. ניתן לקבל עזרה בשיעורי הבית בלשון וגם לנהל דיונים מעניינים על שינויים בשפה העברית, מילים חדשות, כללי ניקוד וכדומה. איננו מציגים "אקדמיה חלופית" (שהיא ברוכה וחשובה, ללא כל ספק), אלא מעדיפים את האקדמיה עצמה.
 
תקנון הפורום
יש לקרוא את התקנון ואת כללי הכתיבה בפורום.
 
יצירת קשר עם הנהלת הפורום
כל שאלה, בקשה, עצה והערה ניתן להפנות אל מנהלי הפורום במסרים האישיים.
 
שהייה נעימה בפורום "השפה העברית"!
הוספת הודעה

צרף
תמונה וידיאו קובץ
קבצים המצורפים להודעה

x
הודעה מהנהלת הפורום
לפני כתיבת הודעה נא לקרוא את  תקנון הפורום ואת  כללי הכתיבה.  תודה!
מומלץ להיעזר בלשונית "כלים ומידע": קישורים, הודעות נבחרות, שאלות נפוצות, מאמרים ועוד.
¿ מה זה ... ? לשימושכם: מילון ספיר, ויקיפדיה, גוגל. לא מצאתם? שאלו אותנו! :-)
המשך >>

לצפיה ב-'"פנים ואחור"'
"פנים ואחור"
16/07/2018 | 13:54
8
22
מה פירוש הביטוי המודגש?
ציטוט:
אבים הביס את ירבעם בתחבולת עורמה: הוא הציב לו מארב מאחור, והמלחמה הייתה לצבא ישראל "פנים ואחור".
לצפיה ב-'מלפנים ומאחור, חזית קדמית וחזית אחורית.'
מלפנים ומאחור, חזית קדמית וחזית אחורית.
16/07/2018 | 15:09
1
6
לצפיה ב-'תודה.'
תודה.
16/07/2018 | 18:32
4
לצפיה ב-'עוד שאלה - שוטפן'
עוד שאלה - שוטפן
17/07/2018 | 11:02
5
22
מה פירוש המילה שוטפן?
הטקסט הוא כדלקמן:
"סוגי אבק מסוימים ידועים כחומרים מסרטנים, כגון אבק האבסט. אנשים הבאים עמם במגע (בעיקר פועלי ייצור במפעלי אזבסט) חייבים ללבוש מסכת נשימה. תקני הבטיחות בתעשייה מגדירים את ריכוזי האבק המותרים במפעלים מסוגים שונים. קיימות שיטות שונות למניעת פליטתו של האבק מן המפעלים אל סביבתם, כגון הרכבת מסננים על הארובות הפולטות קיטור, התקנת משקעים אלקטרוסטטיים של האבק, שוטפנים, ועוד."
לצפיה ב-'מכשיר המשמש לשטיפה'
מכשיר המשמש לשטיפה
17/07/2018 | 11:40
4
לצפיה ב-'שוטפן הוא - איך לא - משהו ששוטף. למשל "הטלפון" שבמקלחת'
שוטפן הוא - איך לא - משהו ששוטף. למשל "הטלפון" שבמקלחת
17/07/2018 | 11:42
1
13
אי אפשר להבין מכאן האם זה שוטף את הפועלים בסיום העבודה, או חלקים במפעל עצמו.
חפש "שוטפן" בגוגל וראה תמונות שוטפנים למיניהם.
 
לצפיה ב-'הטקסט משנת 1992.'
הטקסט משנת 1992.
17/07/2018 | 12:36
14
אני שואל את עצמי, איך נראה השוטפן שאליו התכוונו אליו בשנה זו (?!)...
לצפיה ב-'אגב, בטקסט המצוטט, כתוב "ללבוש מסכת נשימה"'
אגב, בטקסט המצוטט, כתוב "ללבוש מסכת נשימה"
17/07/2018 | 13:38
11
אני תוהה האם מסכה לובשים, או עוטים, או חובשים
לצפיה ב-'*לפי ההקשר* שבו מופיעה המילה שוטפן, דומני שזו מילה שהומצאה '
*לפי ההקשר* שבו מופיעה המילה שוטפן, דומני שזו מילה שהומצאה
18/07/2018 | 18:05
6
ע"י מחבר הטקסט, וכוונתו הייתה למילה 'סולקן'.
המילה סולקן היא מילה שנקבעה ע"י האקדמיה (למד לשונך ינואר 94 http://hebrew-academy.org.il/1994/01/21/%d7%9c%d7%... ) וזו הגדרתה:
"סולקן - מתקן לסילוק חומר לא רצוי (טיפות נוזל אבק או גז) הנפלט בתהליך תעשייתי. הסילוק נעשה באמצעות שטיפה וספיחה של החומר הנפלט." [ההדגשה שלי].
 
סימוכין נוספים לנכונות קביעתי ברישא של הודעתי:
1. ממילון energy dictionary
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Wet scrubbers
Wet scrubbers are the most widespread method to remove sulfur dioxide in the flue gas desulfursation system and can be up to 99% effective. A mixture of limestone and water is sprayed over the flue gas and this mixture reacts with the SO² to form gypsum (a calcium sulphate), which is removed and used in the construction industry. See also flue gas desulfurization system
> סולקן רטוב
שטיפה רטובה (wet scrubber) היא השיטה הנפוצה ביותר להפרדת דו-תחמוצת הגופרית בתהליך שריפת הפחם בתחנת כוח. לשיטה פוטנציאל יעילות מקסימלי עד 99%. תערובת של אבן סיד ומים מותזת על גזי הפליטה, ותערובת זו בתגובה עם ה-SO² יוצרת גבס (סידן גופרתי), שניתן להפריד ולנצל בתעשיית הבנייה. ראה גם
flue gas desulfurization system
[ההדגשה שלי]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
2. מאתר חברת החשמל:
לצפיה ב-'וייחצלך'
וייחצלך
17/07/2018 | 09:36
1
16
איזה מאכל הוא וייחצלך ומה שמו העברי?
לצפיה ב-'ההקשר'
ההקשר
18/07/2018 | 14:06
9
אני צריכה גם מנהגים.
-טוב, יש לך כמה מנהגים.
אז אילו מנהגים בדיוק את צריכה?
כל ילד מביא מנהגים מהעדה שלו
חומוס, בורקס, צ'ולנט, ... ויחצלך.
מה זה ויצלחך?
לצפיה ב-'המילה סור'
המילה סור
16/07/2018 | 07:34
6
23
מה מקור המילה סור?
האם היא מארמית?
במידה לא, איך אומרים בארמית סור?
לצפיה ב-'לאיזו מילה הכוונה? מה הניקוד/המשמעות?'
לאיזו מילה הכוונה? מה הניקוד/המשמעות?
16/07/2018 | 12:42
5
21
לצפיה ב-'כאן מקור השאלה'
כאן מקור השאלה
16/07/2018 | 12:55
4
18
לצפיה ב-'כלומר הפועל לסור? (או ליתר דיוק השורש ס-ו-ר) הוא מתועד במקרא'
כלומר הפועל לסור? (או ליתר דיוק השורש ס-ו-ר) הוא מתועד במקרא
16/07/2018 | 13:17
3
24
ראה פירוט בוויקימילון:
בדקתי גם במילון האטימולוגי של קליין ולא מצאתי קשר לארמית.
 
הפועל "סר" (לסור) הוא בבניין קל; השורש ס-ו-ר קיים במשמעות דומה גם בהפעיל: הסיר.
לצפיה ב-'מישהו יודע איך אומרים סור בארמית?'
מישהו יודע איך אומרים סור בארמית?
16/07/2018 | 13:31
2
20
יש מילה בארמית שמשמעותה לסור?
לצפיה ב-'סוּר בעברית = זוּר בארמית'
סוּר בעברית = זוּר בארמית
16/07/2018 | 15:08
1
25
סוּרוּ נָא אֶל בֵּית עַבְדְּכֶם  = זוּרוּ כְעַן לְבֵית עַבְדְּכוֹן
 
 
לצפיה ב-'תודה רבה.'
תודה רבה.
16/07/2018 | 18:48
4
לצפיה ב-'בדחי'
בדחי
15/07/2018 | 10:56
1
21
מה פירוש המילה בדחי?
להלן אוניות "צי הצללים" שהוכשרו לצורכי השירות הימי:
א. אח"י אילת א-16: שוברת קרח בדחי 2050 טון, בשם "נותרלנד" שקיבלה עקב כך את הכינוי "צפונית" כשם קוד של "המוסד  לעלייה ב'".
...
ב. וודג'ווד  ק-18: קוברטה קנדית בדחי 1350 טון. נבנתה בתקופת מלחמת העולם השנייה, הוצאה משירות פעיל והועברה לאיטליה שם קיבלה את שמה, נתפסה על-ידי הבריטים בקיץ 1946 והוחזקה בחיפה.
בקישור:
לצפיה ב-'טוב בסוף מצאתי את המושג בויקיפדיה.'
טוב בסוף מצאתי את המושג בויקיפדיה.
15/07/2018 | 11:18
18
זה הדחק - displacement. משקל הנוזל שדוחק גוף השקוע בנוזל.
לצפיה ב-'הפכים - מה דעתכם?'
הפכים - מה דעתכם?
13/07/2018 | 15:35
6
33
האם אני יכול להגיד ש-אי (בים) הוא ההפך של לגונה (במפרץ)?
מה דעתם? מה אתם חושבים?
לצפיה ב-'במידה מסוימת כן. אך אי יכול להיות במרחק אלפי ק"מ מחוף בעוד'
במידה מסוימת כן. אך אי יכול להיות במרחק אלפי ק"מ מחוף בעוד
13/07/2018 | 16:55
4
18
לגונה קרובה תמיד לקו החוף.
אגב, לא הבנתי מדוע ציינת "במפרץ". לגונה יכולה להיות גם שלא במפרץ
לצפיה ב-'אפשר דוגמה ללגונה שאינה מפרץ...'
אפשר דוגמה ללגונה שאינה מפרץ...
13/07/2018 | 22:01
3
7
לצפיה ב-'אולי אנחנו לא על אותו גל חפש lagoon בוויקיפדיה אנגלית'
אולי אנחנו לא על אותו גל חפש lagoon בוויקיפדיה אנגלית
13/07/2018 | 22:27
2
16
וראה תמונות
לצפיה ב-'בדקתי.'
בדקתי.
14/07/2018 | 10:15
1
17
מילון ספיר מגדיר זאת:
1.מפרץ רדוד או לשון ים המופרדים מן הים על-ידי תלים של סחף או חול.
2. ברכת מים סגורה בתוך אי אלמוגים.
האם אתה מתכוון להגדרה 2?
בהגדרה 1 מה ההבדל בין לשון ים למפרץ?
 
לצפיה ב-'יש כנראה איזו לאקונה בתקשורת בינינו.שב ומציע לחפש'
יש כנראה איזו לאקונה בתקשורת בינינו.שב ומציע לחפש
14/07/2018 | 11:02
14
בוויקיפדיה אנגלית, או למצער בערך לגונה בוויקיפדיה עברית.
 
לצפיה ב-'נראה לי שאי בים הוא ה"הפך" מאגם...'
נראה לי שאי בים הוא ה"הפך" מאגם...
14/07/2018 | 02:19
18
אם אתה מתייחס ליבשה קטנה מוקפת בהרבה מים, ההפך יהיה מאגר מים קטן מוקף בהרבה יבשה.
לצפיה ב-'רוביק רוזנטל פרסם טור מעניין על ביטויים נוצריים שחדרו לעברית'
רוביק רוזנטל פרסם טור מעניין על ביטויים נוצריים שחדרו לעברית
13/07/2018 | 04:24
1
33
הברית החדשה היא חלק מהתרבות היהודית בדרכים שונות ומפותלות, וסוכן חשוב שלה הוא מטבעות לשון שהפכו חלק מהשפה העברית. ואנחנו לא ידענו שאנחנו מדברים נוצרית שוטפת.
לצפיה ב-'וגם כאן:'
וגם כאן:
13/07/2018 | 14:20
22
 
ויש להעיר שבחלק מהמקרים מדובר בביטויים מקבילים בלתי תלויים (או עם השפעה הפוכה). לדוגמה "קול קורא במדבר" מצוי במדרשים, כפי שרוביק עצמו העיר בקישור הנ"ל, וכן כפרפרזה בפיוטים הקדומים: "במדבר קול קורא" ועוד. ועצם הקביעה שההפסק יבוא אחרי "קורא" ולא אחרי "במדבר" נובעת מחלוקת הטעמים, שאותה המדרשים לעיתים קרובות לא ראו כפרשנות מחייבת (סימון הטעמים כמובן מאוחר יותר אבל מסורת קריאה קדומה הייתה גם אז).
במקרים אחרים הייתה כאן כנראה תהליך של נדידה ממקורות עבריים לנצרות ושוב לעברית. לדוגמה הרעיון של טהרה באש "כל אשר לא יבוא באש תעבירו במים" מקורו בתנ"ך כבר וכנראה הביא ליצירת המושג טבילת אש בנצרות ("טבילת אש" מופיעה, אגב, גם בפיוט של הקליר, מסתבר שלא בהשפעת נצרות), אבל לעברית החדשה הגיע כנראה בתיווך הנצרות.
לצפיה ב-'זקוקה עזרתכם בניסוחים הקשורים בשמחות'
זקוקה עזרתכם בניסוחים הקשורים בשמחות
12/07/2018 | 12:13
7
45
מחפשת ניסוח מוצלח יותר לביטוי: רב-גילאיים. הכותב מציע אירועים שמתאימים למשתתפים בטווח רחב של גילים. רב גילאיים נשמע לי לא מוצלח. האומנם?
איך נכון לכתוב - חתן/כלת השמחה? חתן או כלת השמחה?
וגם - האם חוגגים בקרב המשפחה המורחבת או עם המשפחה המורחבת?
תודה מראש, ורק בשמחות...
 
לצפיה ב-'חסר הקשר מדויק. מה הטווח? מה המשפט השלם?'
חסר הקשר מדויק. מה הטווח? מה המשפט השלם?
12/07/2018 | 13:13
3
33
בלי מידע אני יכולה להציע משהו בסגנון לכל גיל / מבני X עד Y.
 
אפשר לחגוג עם, ודאי. גם "בקרב" נשמע לי בסדר, אבל שוב, חסר ההקשר השלם כדי לשפוט.
לצפיה ב-'הקשרים'
הקשרים
12/07/2018 | 13:26
2
37
- "אירועים רב-גילאיים" -  זו כותרת.
- "רוצים לחגוג בקרב המשפחה המורחבת?" - ההתלבטות שלי אם להשאיר 'בקרב' או להעדיף 'עם'.
לצפיה ב-'ניתן לנחש שמדובר בפרסומת, שהדיוק הלשוני משני, והנוסח הפופולר'
ניתן לנחש שמדובר בפרסומת, שהדיוק הלשוני משני, והנוסח הפופולר
12/07/2018 | 14:32
31
הוא החשוב.
גם בהנחה זו רב גילי עדיף על הניסוח הרווח אך לא תקין, לדעתי.
יש גם אפשרות לניסוח הפופולרי - מ7 עד 70, או -8 עד 80 וכו'
בקרב לדעתי עדיף על פני עם, אבל אפשר: בחוג המשפחה
א. הוז-חטי
לצפיה ב-'למה לא "אירועים לכל גיל"? יש גילים שהוא מסרב להם? '
למה לא "אירועים לכל גיל"? יש גילים שהוא מסרב להם?
13/07/2018 | 04:07
20
מהיכרותי עם בעלי מקצוע, הם שמחים לקבל את כספם של חוגגים בכל גיל...
 
באשר לשאלה השנייה, אני עדיין נוטה להעדיף "עם", ואם זה לא מתאים, "בחוג" שהוצע מעליי עדיף על "בקרב".
לצפיה ב-'ובאשר לשאלה 2'
ובאשר לשאלה 2
12/07/2018 | 14:48
1
34
אפשר חתן/כלת השמחה ואפשר חתן או כלת השמחה. שאלה סגנונית שתלויה גם בהקשר (למשל בחוזה משפטי, האפשרות הראשונה נהוגה יותר. בספרות, האפשרות השנייה נראית טוב יותר [לדעתי]).
 
 
(היה כאן פעם מישהו שהיה אולי מתעקש על 'חתן השמחה או כלתהּ' כדי להימנע משרשור נסמכים, אבל לא הייתי ממליץ )
לצפיה ב-'הייתי נמנעת מהברירה (בלוכסן או ב"או") ומחפשת ניסוח מכליל'
הייתי נמנעת מהברירה (בלוכסן או ב"או") ומחפשת ניסוח מכליל
13/07/2018 | 04:08
23
(לא יכולה להציע ללא הקשר).
לצפיה ב-'תודות לכולם'
תודות לכולם
12/07/2018 | 17:31
6
לצפיה ב-'להטים'
להטים
11/07/2018 | 08:33
4
38
להטים זה מעשה קסמים, אחיזת עיניים.
ממה שהבנתי מדובר ביחיד.
- מה צורת הרבים של המילה?
לצפיה ב-'להטים זו צורת רבים, לא יחיד.'
להטים זו צורת רבים, לא יחיד.
11/07/2018 | 17:19
2
8
לצפיה ב-'מהי צורת היחיד?'
מהי צורת היחיד?
11/07/2018 | 20:46
1
4
לצפיה ב-'לַהַט'
לַהַט
11/07/2018 | 21:18
19
ביחיד - לַהַט.
אבל למעשה לא כל כך משתמשים בצורת היחיד, ואם כבר, אז בוחרים בצירוף "מעשה להטים" (כמו "מעשה כשפים").
(ומוכרת המילה "להטוט" מתחדישיו של שלונסקי, שגזר אותה מ"להט").
 
לצפיה ב-'מופיע בתנך. ספר שמות'
מופיע בתנך. ספר שמות
11/07/2018 | 21:22
22
וַיִּקְרָא גַּם פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּ גַם הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן.
(שמות, ז, יא)

ויש צורה דומה:

וַיַּעֲשׂוּ כֵן חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלָטֵיהֶם (שמות, ז, כב)
לצפיה ב-'קטע מספר שנראה לי קצת חשוד'
קטע מספר שנראה לי קצת חשוד
10/07/2018 | 17:13
4
58
מצ"ב צילום מספר. השאלה היא 1) ב ב' במילה באחוזה יש פתח, וההמשך המילה גדולה, לא צריך הגדולה?
2) "בהובלות בעגלות" , לא צריך פסיק ביניהם?
תודה
לצפיה ב-'תשובות'
תשובות
10/07/2018 | 17:25
2
38
1. זה לא יידוע; ניקוד אותיות וכל"ב משתה לפני שווא, כידוע (כי העברית התקנית לא מרשה שני שוואים נעים ברצף). לפני חטף הוא כתנועת החטף. כיוון שהבי"ת לפני חטף פתח, היא מנוקדת בפתח.
 
2. לא.
 
ובקשה: אנא אל תסרוק חלקים מספרים, זה בעייתי מבחינת זכויות יוצרים (וגם התמונה יצאה כאן בזווית לא נכונה). להבא פשוט הקלד את המילים (או המשפט) הרלוונטי לשאלה, זה הרבה יותר נוח, מהיר, יעיל, פשוט וגם מאפשר חיפוש בהמשך.
לצפיה ב-'למה ב 2 לא'
למה ב 2 לא
11/07/2018 | 13:17
1
27
לגבי לכתוב פה, קל זה בטוח פחות קל, השאר יותר משכנע
לצפיה ב-'כי אין צורך... '
כי אין צורך...
11/07/2018 | 14:12
21
אתה מוזמן לעבור על כללי הפיסוק של האקדמיה ללשון:
 
לגבי קל, לא התכוונתי מבחינת הנוחות האישית שלך אלא מבחינת נפח, תעבורת נתונים. טקסט נטען מהר כי הוא קל משקל, תמונה כבדה יותר ומחייבת הורדה מיוחדת שלה, היא מעכבת את טעינת הדף (מן הסתם במחשב בחיבור מהיר זה פחות מורגש, אבל כיום רוב האנשים גולשים בסלולרי). כמו כן הטקסט בתמונה לא נגיש למנגנון החיפוש, התמונה עלולה להיעלם בעתיד (כבר קרה באחד השדרוגים של תפוז...) ועוד מרעישין בישין. וכמובן, כפי שציינתי, מלכתחילה סריקת מקורות שאין לך זכויות יוצרים עליהן היא בעייתית, ובציטוט הוגן לא סורקים את המקור אלא מצטטים את התוכן הרלוונטי.
לצפיה ב-'טעות אחת לדעתי אכן יש: בחתונתהּ - נשמט המפיק'
טעות אחת לדעתי אכן יש: בחתונתהּ - נשמט המפיק
10/07/2018 | 19:48
29
מעניין מי מֵפיק הספר, שהשמיט את המַפיק...
לצפיה ב-'שלום לפורום המלומד, מה בן כיוון וכיוונן?'
שלום לפורום המלומד, מה בן כיוון וכיוונן?
09/07/2018 | 12:03
16
31
הבנתי שיש צורך להבדיל בין כיוון (לך ישר, תפנה שמאלה ותמשיך לצפון), לבין דיוק המכשיר והתאמתו (לכוון את הרדיו). בדומה להבחנה באנגלית בין direct לבין tune.
אבל - האם ההבחנה היא על בסיס קנה מידה (לכוון בדברים גדולים ולכוונן בדברים קטנים)? 
וגם - מעולם המוזיקה אני יודעת שלא מכווננים את הכלים אלא מכוונים אותם (למרות שזה כמובן tune בלעז). 
יש למישהו תובנות בעניין?
לצפיה ב-'גם את השעון אתה מכוון ולא מכוונן ובאנגלית set ולא tune'
גם את השעון אתה מכוון ולא מכוונן ובאנגלית set ולא tune
09/07/2018 | 19:01
8
30
ועוד פועל באנגלית שמשמש בהקשרים האלה הוא adjust.
 
כיוון הוא בראש ובראשונה שם פעולה (במשקל קיטול, שם הפעולה של בניין פיעל, כמו טיפול, חיבור, סיפור, חישוב וכו') והמשמעות המקורית שלו היא הכוונה. המשמעות של מגמה / מסלול / לאיזו מרוחות השמיים פונים (כלומר שם עצם שאינו שם פעולה) חדשה יותר, והיא תופעה נפוצה בשמות פעולה – במקרים רבים הם מייצגים גם את התוצר/תוצאה (או משהו דומה) של הפעולה ולא רק את העשייה שלה (כפי שתוכל לראות גם בדוגמאות האחרות שהזכרתי).
 
נוסף על הפניית/הדרכת אנשים למסלול הנכון (הן פיזית הן מטאפורית), יש לו גם משמעות של התאמה, כיול של כלי (והקשר הסמנטי הגיוני). כוונון הוא כבר פעולה בעלת משמעות מצומצמת יותר המתייחסת לכלים בלבד, ולעיתים במשמעות fine tuning, בהשוואה לכיוון (ולפעמים לא).
 
כ-ו-נ-ן הוא שורש מרובע חדש שנוצר משורש כ-ו-ן בהכפלת לה"פ, ולהכפלה בעברית יש לעיתים משמעות של הקטנה (בשורשים כמו צ-ח-ק-ק, ל-ח-ש-ש ובשמות כמו חלקיק, זמריר, סמליל, טיפ-טיפה, דגיג, כלבלב , חתלתול וכו'). בימינו יש יותר כלים ומכשירים, כורסאות מתכווננות וכיו"ב, אבל אני מעריכה שאולי כלים ותיקים יותר כמו שעונים וכלי נגינה החלו לכוון (גם בעברית) לפני שכוונון בא לעולם.
לצפיה ב-'לו היה לי שעון הייתי מכוונת אותו כנראה'
לו היה לי שעון הייתי מכוונת אותו כנראה
09/07/2018 | 22:19
7
28
לא הבנתי באיזה הקשר הצעת set. אפשר גם - adjusment, אבל איך זה קשור?
שאלתי מתי משתמשים בעברית בכיוון ומתי בכיוונון. בעיקר לא ברור לי הכוונון.
ההשערה שלך היא שכיוון היה קודם ולכן כיוונון מתייחס לכלים חדשים יותר?
ושההכפלה מצמצמת את הפעולה לכלים או מכשירים עדינים יותר כי היא במשמעות הקטנה? 
גם בכלים חדשים יחסית מדברים על כיוון - כיוון פרונט, כיוון מנוע... לא?
לצפיה ב-'תודה.'
תודה.
10/07/2018 | 08:57
2
18
אני  מכירה את המונחים, אבל מחפשת הבחנה ברורה שתחול על תחומים שונים.
 
לצפיה ב-'מה שהתכוונתי'
מה שהתכוונתי
10/07/2018 | 10:59
1
22
בקישורים הנ"ל, זה להפנות את תשומת הלב לכך שרשמית, על פי האקדמיה, גם בתחום המוזיקה וכלי הנגינה המונח הוא כִּוְנוּן.
בפועל מה שהשתרש הוא שכיוונון משמש יותר לכיוון עדין -fine tuning כמו שכתבה טריליאן.
לצפיה ב-'תודה'
תודה
10/07/2018 | 15:17
5
לצפיה ב-'באנגלית משתמשים גם בפועל set לשעון ובעברית ב"לכוון"'
באנגלית משתמשים גם בפועל set לשעון ובעברית ב"לכוון"
10/07/2018 | 00:03
2
19
ניסיתי להראות לך שהפועל "לכוון" הוא פועל כללי ושהוא לא מקביל רק לפועל אחד ויחיד באנגלית, כדי להבהיר שזה לא חד-חד ערכי.
 
בעברית משתמשים בכוונון עבור כיוון עדין או עבור כלים שבהם לא משתמשים בכיוון. זה תלוי הקשר, קשה לי להתייחס באוויר. אני חושבת שדוברי עברית יכולים להרגיש מתי כל פועל מתאים (ואם לא, בודקים בגוגל ). אם תתני הקשר שאת מתלבטת לגביו אפשר יהיה להתייחס נקודתית.
לצפיה ב-'תודה. '
תודה.
10/07/2018 | 08:58
1
23
זה בדיוק העניין - שאני דוברת עברית, ומכירה את האפשרויות השונות, וגם יכולה להרגיש מתי זה מתאים ומתי לא. אלא שחיפשתי כלל שאינו הרגשה.
 
לצפיה ב-'בשפה טבעית אין "כלל". יש כללי אצבע, יש הרגשה, יש הקשר'
בשפה טבעית אין "כלל". יש כללי אצבע, יש הרגשה, יש הקשר
10/07/2018 | 12:40
19
זו בדיוק המיומנות שקשה ללומדי שפה זרה ולמתרגמים, להשתמש במילה הנכונה בהקשר המתאים. העברית אינה שונה, אם כי יש לנו אקדמיה ללשון ולכן יש כאן גם תקן (חלקי) שהוא מונחי האקדמיה (אם כי הם לא בהכרח מיושמים בפועל).
לצפיה ב-'א. הקלק על הקישור הבא (באתר האקדמיה):'
א. הקלק על הקישור הבא (באתר האקדמיה):
10/07/2018 | 01:16
6
24
בתיבת הטקסט שתופיע בחלון שייפתח, הקלד את המילה 'כונון'.
בטקסט שייפתח לחץ על הלחצן 'הצג מונחים'.
תקבל שפע של מונחים הכוללים את המילה כוונון ולצד כולם תרגומם לאנגלית ולצד חלק מהם גם הסבר קצר.
כל זה עשוי לעזור לך לקבל תחושה לשונית ביחס למשמעות המילה ולדרך השימוש בה.
ב. בנוסף לכך, הנה הגדרת מילון רב מילים, וגם היא עשויה לעזור.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
הסבר מלא למילה כִּוְנוּן  שֵם ז' 

כיוון מדויק, הבאת מכשיר למצב שבו הוא מכוּון ומותאם בדיוק להפעלה נכונה ונאותה.
• לשם כוונון הפסנתר באולם הקונצרטים הגדול הוזמן מומחה לדבר, שכן נדרש כיוון עדין ומדויק ביותר של המנענעים.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
ג. אבל אני חייב להוסיף אזהרה. כנראה שגם מילון רב מילים אינו בטוח כל כך בדרך השימוש במילה כוונון, ומתי יש להשתמש בה ומתי במילה כיוון.
אפשר לראות זאת בהגדרתו את המילה כיוון ובדוגמה השנייה שהוא מביא במשמע מספר 5.
הנה:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
הסבר מלא למילה כִּוּוּן  שֵם ז' 

1. הנקודה או הצד שאליהם פונה תנועה מסוימת או שאליהם מופנה חפץ מסוים; הקו או הדרך שלאורכם נע או ממוקם משהו או שהם מוליכים למקום מסוים; הנקודה או הצד שמהם אדם או דבר מה נעים, פונים או מתבוננים.
• החץ מראה לאיזה כיוון צריך להמשיך ללכת.
• כשאני מביט על השמש הזורחת בבוקר, אני מביט לכיוון מזרח.
• כוחותינו פשטו דרומה לכיוון עיר הבירה.
• אין לדעת מאיזה כיוון תגיע ההתקפה.

2. זווית ראייה או נקודת מבט שמהן ניתן להתבונן או לעיין במשהו או לגשת אליו.
• אפשר להסתכל על הנושא הזה מכמה וכמה כיוונים.
• שלושת החוקרים עוסקים באותה בעיה משלושה כיוונים שונים.

3. קו פעולה או התנהגות; מהלך התפתחותם של מחשבה, מאמץ או פעולה; מגמה או נטייה מובחנת; תכלית; אוריינטציה.
• שאלת השאלות היא עתה: מה הכיוון שהאנושות צועדת אליו - שלום או מלחמה?
• הדיווחים על ההתפתחויות אינם חד-משמעיים ומצביעים על כיוונים של שיפור לעומת כיוונים של התדרדרות.
• לחקירה אין בשלב זה כיוון מוגדר.
• המצאתו מהווה פריצת דרך ומעניקה כיוון חדש ושונה לכל תחום חקר הגרעין.

4. פעולתו של מי שמכוון משהו, הפניה לצד מסוים, הטיה לצד הרצוי, הכוונה.
• הקַלָּע עסק דקות ארוכות בכיוון הרובה אל המטרה.
• שוטרים רבים גויסו לכיוון התנועה בכבישים.

5. הבאת כפתור, התקן מכאני או קפיץ למצב הנכון, המתאים או הרצוי.
• כיוון שעון הקיר העתיק נעשה בידי שען מומחה.
• ביקשתי לדאוג לכיוון הפסנתר לפני הקונצרט.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
לסיכום, הייתי אומר כך:
ההגדרה שמביא רב מילים למילה 'כוונון' טובה וראוי להשתמש בה. יחד עם זאת, לגבי מכשירים או כלי נגינה שכבר השתרש השימוש לגביהם ב'כיוון' ניתן לכתוב גם כיוון וגם כוונון, ולגבי מכשירים שלא השתרש בעניינם השימוש ב'כיוון' ואשר רוצים לעשות בהם כיוון מדויק, עדיף להשתמש ב'כוונון'.
 
לצפיה ב-'הקישור מוביל למאגר המונחים הישן, מומלץ להשתמש בחדש'
הקישור מוביל למאגר המונחים הישן, מומלץ להשתמש בחדש
10/07/2018 | 01:31
2
23
 
ואנא, אם אין הכרח אל תצטט ערכים שלמים ממקורות המוגנים בזכויות יוצרים שיש להם חלופות פתוחות. יש כיום במרשתת מילונים בחינם כמו מילון ספיר (וגם ויקימילון, וכמובן מאגר המונחים). אני מבינה שאתה אוהב את מילון רב-מילים, אבל זו כבר בעיה להעדביק ממנו כזאת כמות של מלל בקביעות.
לצפיה ב-'תודה על הערתך בדבר המאגר החדש.'
תודה על הערתך בדבר המאגר החדש.
10/07/2018 | 10:13
1
21
אך הפניתי את השואל למאגר הישן בכוונת מכוון.
לפני ששלחתי את הודעתי דלעיל בדקתי בשני מאגרי המונחים. אינני יודע מה הסיבה, אך העובדה היא שכשחיפשתי במאגר הישן (כפי שהנחיתי את השואל) קיבלתי הרבה יותר ערכים, ולצידם הרבה יותר פירוט, לעומת התוצאות שקיבלתי באותו חיפוש במאגר החדש. כך שמתוצאות המאגר הישן ניתן להפיק תובנות די ברורות לגבי המשמעות של המילה כוונון, מה שאין כן מתוצאות המאגר החדש. נסי והיווכחי.
 
ובעניין הציטוט ממילון רב מילים. א. אין כאן עניין של אהבה-שנאה, וניתן לתמצת זאת בצורה קיצונית  במימרת חז"ל (שאינה מתארת את המציאות, אך ניתן לחוש באמצעותה את רוח המציאות): רופא חינם שווה חינם.
ב. הבאתי את כל המשמעויות כדי שהשואל יוכל לעיין בכולן וכך לא יחשוש שהוא מפספס משהו (לו הייתי מביא רק את משמעות הייתי מביא רק את משמעות 5). עם זאת, אשתדל להבא לצמצם באורך המובאה, במידת האפשר.
לצפיה ב-'כל 41 הערכים מופיעים גם במאגר החדש, צריך פשוט ללחוץ על הערך'
כל 41 הערכים מופיעים גם במאגר החדש, צריך פשוט ללחוץ על הערך
10/07/2018 | 12:37
21
(המלבן בצד שמאל) לאחר החיפוש, וזה מה שמקבלים:
כפי שאתה רואה, במאגר החדש לא דרושה הנחיה מה לחפש, אפשר לקשר ישירות לתוצאות החיפוש
 
אני מכירה היטב את רב-מילים ויתרונותיו ברורים לי, אבל זה מילון שפתוח למנויים בלבד ולתפוז אין מינוי ואין הסכם עם המילון. אפשר להיעזר בו, כמובן, אבל לא להעדביק כאן ערכים שלמים באופן קבוע כברירת מחדל. אנא הבא ממנו במשורה ורק כשהמידע לא מופיע במקורות הפתוחים.
לצפיה ב-'תודה. '
תודה.
10/07/2018 | 09:00
2
5
לצפיה ב-'סליחה, היברו וומן, על הטעות בהתייחסות למגדרך.'
סליחה, היברו וומן, על הטעות בהתייחסות למגדרך.
10/07/2018 | 12:17
1
8
לצפיה ב-''
10/07/2018 | 12:45
5
לצפיה ב-'עברות המפלגה'
עברות המפלגה
09/07/2018 | 18:02
1
34
קראתי במאמר על הבאקוניניסטים.
כנראה, זהו עברות של המילה באנגלית. המאמר עוסק במפלגות בארצות-הברית:
הנה קטע מהמאמר:
"הדגשת עקרון הפעילות המדינית, תוך חוסר יכולת ממשית להשתתף בפעולות פוליטיות לגאליות, הביאה אחדים מהלאסאליאנים אל המחנה האנארכיסטי. לאחר הפילגו באינטרנארציונאל ה-1 והוצאת הבאקוניניסטים מתוכו, הוקמו סניפים ל"אסוציאציית העובדים הבינלאומית" ("האינטרנאציונאל השחור", האנארכיסטי) גם בכמה ערים בארצות-הברית".
מהי מקור המילה (כנראה באנגלית כי מדובר בארצות-הברית)?
לצפיה ב-'נגזר משמו של מיכאיל באקונין.'
נגזר משמו של מיכאיל באקונין.
09/07/2018 | 18:19
9
לצפיה ב-'אודה מאד עבור הפניה למאמר בסיסי בנושא היווצרות/היפרדות '
אודה מאד עבור הפניה למאמר בסיסי בנושא היווצרות/היפרדות
08/07/2018 | 13:50
11
24
אודה מאד עבור הפניה למאמר בסיסי בנושא היווצרות/היפרדות שפות אנוש באופן כללי, או השפות השמיות, או ההינדו-אירופיות.
הייתי שמח ומודה על הפניה למאמר מבוסס-מדעית אך קריא עבור אדם מן הישוב.
תודה מראש
לצפיה ב-'ממליצה בחום על הספר "גלגולי לשון" מאתר הבלשן גיא דויטשר'
ממליצה בחום על הספר "גלגולי לשון" מאתר הבלשן גיא דויטשר
08/07/2018 | 15:51
5
27
אולי זה לא בדיוק מה שאתה מחפש, אבל הוא מרתק ומחכים, ונוגע במידת מה גם בנושאים האלה, וכתוב נפלא (מדע פופולרי).
לצפיה ב-'תודה רבה! כתבת "מאתר" - זה נמצא ברשת?'
תודה רבה! כתבת "מאתר" - זה נמצא ברשת?
08/07/2018 | 16:02
4
18
אם אכן, אפשר קישור (וסליחה על העצלות)
תודה!
 
לצפיה ב-' טעות הקלדה... מאתר >> מאת. זה ספר בהוצאת חרגול:'
טעות הקלדה... מאתר >> מאת. זה ספר בהוצאת חרגול:
08/07/2018 | 16:10
3
25
לצפיה ב-'תודה רבה! אם בכל זאת יש משהו נגיש באופן מיידי, אודה מאד!'
תודה רבה! אם בכל זאת יש משהו נגיש באופן מיידי, אודה מאד!
08/07/2018 | 17:27
2
17
תודה!
לצפיה ב-'צר לי, לא מכירה... אם אין לך בעיה עם אנגלית, חפש בגוגל סקולר'
צר לי, לא מכירה... אם אין לך בעיה עם אנגלית, חפש בגוגל סקולר
08/07/2018 | 17:38
1
16
יכולה רק להבטיח לך שהספר זורם ומעניין, כתוב בעברית פשוטה ולפיכך נגיש הרבה יותר מרוב המאמרים הבלשניים שתמצא... ואני בטוחה שלא קשה להשיגו בחנויות ספרים או בספריות.
לצפיה ב-'תודה רבה. אנסה למצוא משהו שיתאים לי.'
תודה רבה. אנסה למצוא משהו שיתאים לי.
08/07/2018 | 18:28
18
תודה רבה!
לצפיה ב-'** לּנו - דגש ב-ל''
** לּנו - דגש ב-ל'
08/07/2018 | 16:06
3
26
בבראשית י"א פסוק ד' מופיע פעמיים המילה "לנו" עם דגש ב-ל'.
יש לזה הסבר?
תודה!
" וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה לָּנוּ שֵׁם,  פֶּן-נָפוּץ עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ. "
לצפיה ב-'זה נראה כמו דגש, אבל זה לא.'
זה נראה כמו דגש, אבל זה לא.
08/07/2018 | 16:45
2
29
הסימן הזה נקרא 'דְחיק' או 'אתא מרחיק'.
הוא בא בראש מילה הפותחת בדרך כלל בהברה מוטעמת (בעיצור לא גרוני) שהמילה הקודמת לה מסתיימת בהברה פתוחה לא מוטעמת עם טעם מחבר (מסתיימת בקמץ או סגול).
המימוש של הדחיק שנוי במחלוקת: המסורת הספרדית מממשת אותו כמו דגש חזק (עיצור באורך כפול, ובמקרה של בג"ד כפ"ת גם מימוש כעיצור סותם), אבל יש מן החוקרים ששיערו שמימושו היה שונה, בעיקר משום שבמסורת הניקוד הארץ-ישראלית הוא היה מנוקד באות האחרונה של המילה הראשונה, ואילו בניקוד הבבלי הוא מנוקד בין המילים.
גם התפקיד שלו שנוי במחלוקת. כנראה הוא בא לסגור את ההברה הפתוחה הסופית שבמילה הראשונה כדי שההברה החלשה הזו המצויה בין שתי הטעמות מילים לא תיבלע או תישמט.
לצפיה ב-'במספר משפטים השכלת לפתוח עבורי נושא שלם! תודה וברכה!'
במספר משפטים השכלת לפתוח עבורי נושא שלם! תודה וברכה!
08/07/2018 | 17:25
1
15
תודה
לצפיה ב-' בשמחה'
בשמחה
08/07/2018 | 22:25
3
לצפיה ב-'תבדוק בפורום המתאים יותר - פורום בלשנות ושפות העולם'
תבדוק בפורום המתאים יותר - פורום בלשנות ושפות העולם
11/07/2018 | 13:20
2
לצפיה ב-'שאלה פשוטה. "דאג לפתרון". מותר?'
שאלה פשוטה. "דאג לפתרון". מותר?
07/07/2018 | 17:34
4
17
לצפיה ב-'למה שיהיה אסור?'
למה שיהיה אסור?
08/07/2018 | 00:35
3
7
לצפיה ב-'כי אולי צריך לכתוב- דאג למציאת פתרון'
כי אולי צריך לכתוב- דאג למציאת פתרון
08/07/2018 | 08:27
2
5
לצפיה ב-'אין פה "צריך"; אין תקן לניסוח. לכל היותר יש ספרות פוסקנית'
אין פה "צריך"; אין תקן לניסוח. לכל היותר יש ספרות פוסקנית
08/07/2018 | 17:54
1
45
(בנדויד, אבינרי, סיוון ועוד) שיוצאת נגד תבניות מסוימות, אבל לא ברמה הזאת (למשל שימוש שנחשב לשגוי במילות יחס/קישור). הבחירה בין שני הניסוחים שהצעת תלויה בהקשר, במשלב, בבמה, בקהל היעד... אי אפשר לשפוט שברי טקסט במנותק מהקשרם.
לצפיה ב-'תודה רבה'
תודה רבה
08/07/2018 | 20:03
3
לצפיה ב-'מה נכון . לצאת למלחמה או להיכנס למלחמה ?'
מה נכון . לצאת למלחמה או להיכנס למלחמה ?
07/07/2018 | 23:53
2
11
לצפיה ב-'זו לא שאלה של נכונות אלא של סגנון ובעיקר של הקשר'
זו לא שאלה של נכונות אלא של סגנון ובעיקר של הקשר
08/07/2018 | 00:29
1
27
לתחושתי ולהבנתי יציאה למלחמה היא בחירה פעילה, יוזמה של יציאה למבצע צבאי. לעומת זאת כניסה למלחמה יכולה להיות הצטרפות למלחמה קיימת או כניסה למצב מלחמה, כלומר הגעה למצב כזה בלית ברירה אך לא באופן יזום.
 
לדוגמה "ארצות הברית נכנסה למלחמת העולם הראשונה לצד מדינות ההסכמה ב-6 באפריל 1917"
 
"בזמן כתיבת המחזה בריטניה נכנסה למלחמה מיותרת על איי פוקלנד בארגנטינה"
 
"מפנה היסטורי במזה"ת: רוסיה נכנסה למלחמה בסוריה"
 
"אף אחת מהאומות האלה לא יצאה למלחמה מתוך חישובי אינטרסים."
 
"רומא יצאה למלחמה המאקדונית השנייה מאותה סיבה שהניעה אותה להילחם באילירים ובפיליפוס במלחמה המאקדונית הראשונה"
 
"המחלוקת הבין־אזורית הגיעה לשיאה ב־1812 ובשנים שלאחר מכן, כאשר ארצות־הברית יצאה למלחמה נגד אנגליה בניסיון לכבוש מידיה את קנדה."
 
"הקבינט יוכל להורות על יציאה למלחמה"
 
וגם במאבקים תחרותיים:
"שופרסל יצאה למלחמה חסרת טעם בקוקה קולה"
 
לצפיה ב-'נראה לי שהמקור לביטוי הוא תנכ"י "כִּי תֵצֵא לַמִּלְחָמָה..."'
נראה לי שהמקור לביטוי הוא תנכ"י "כִּי תֵצֵא לַמִּלְחָמָה..."
08/07/2018 | 10:11
17
"כִּי תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל אֹיְבֶיךָ..." (דברים, כא, י)
לצפיה ב-'גנים'
גנים
07/07/2018 | 14:49
2
34
מה ההבדל בין גנום, גנטיקה, ו-גנומיקה?
לצפיה ב-'אלה אותיות עבריות, אך לא שפה עברית. ראוי לבדוק זאת במקורות '
אלה אותיות עבריות, אך לא שפה עברית. ראוי לבדוק זאת במקורות
07/07/2018 | 17:45
30
כגון ויקיפדיה עברית ואנגלית.
גנטיקה - מדע התורשה, תחום מדעי העוסק בשאלה אילו תכונות נקבעות על ידי החומר התורשתי וכיצד (ברוב היצורים החיים החומר התורשתי הוא DNA).
גנום הוא ההרכב של החומר התורשתי ביצור מסוים - ברוב היצורים החיים זהו הDNA המורכב מיחידות המכונות נוקלאוטידים-של-DNA (בשפת עגה מקצועית מקוצרת לפעמים: הבסיסים של הDNA). כולל את כל הגֶנים של היצור, וקטעי DNA שאינם גנים.
גנומיקה - מונח שנגזר מגנום - היא התחום שעוסק בחקר הגנום. היום יש תחומים מקבילים, כגון פרוטאומיקה - תחום העוסק במכלול החלבונים של יצור חי.
המונחים לא שייכים לשפה העברית. אם אינני טועה המקור הוא יוונית מלשון לברוא, לחולל כמו ספר בראשית הוא ספר הבריאה genesis. גן "מחולל" תכונה תורשתית. כמו גנרטור שמחולל חשמל.
לצפיה ב-'זו לא שאלה בעברית אלא בביולוגיה... (ואלה גם לא מילים עבריות)'
זו לא שאלה בעברית אלא בביולוגיה... (ואלה גם לא מילים עבריות)
08/07/2018 | 00:34
23
כבר קיבלת תשובה בסיסית, אם תרצה לנהל דיון בנושא תוכל לנסות את פורום ביולוגיה.
לצפיה ב-'עברית תקינה'
עברית תקינה
06/07/2018 | 17:35
9
30
קראתי בספר את הציטוט הבא מפי הדמות:
"The 5's are not in the same line".
עכשיו לתרגם את זה:
"ה-5ים שלך באותה שורה".
לא נשמע טוב בעברית.
כיצד ניתן לתרגם את תשובת המורה לתלמיד לעברית תקנית?

לצפיה ב-'האם מדובר בספרה חמש? מה ההקשר? מה המשלב?'
האם מדובר בספרה חמש? מה ההקשר? מה המשלב?
06/07/2018 | 18:12
8
7
לצפיה ב-'כן.'
כן.
06/07/2018 | 18:17
7
22
המורה מעירה לו על הכתב. ה-5 שלו לא באותה שורה, יחד עם שאר הספרות בתשובה. (וההקשר: היא הורידה לו ציון על הכתב (!)).
עוד פרט: מדובר בציון למבחן.
לצפיה ב-'המשלב: עברית תקנית'
המשלב: עברית תקנית
06/07/2018 | 18:19
6
27
(אני חושב שעברית תקנית היא משלב תקין, כלומר כנראה או גבוה או פשוט)
לצפיה ב-'דיאלוג בספרות, בעיקר בימינו, הוא בד"כ בשפה מדוברת'
דיאלוג בספרות, בעיקר בימינו, הוא בד"כ בשפה מדוברת
06/07/2018 | 18:34
5
24
ומאחר שמדובר במורה לחשבון(?) ולא לעברית, נראה לי טבעי משפט כמו "החמשים שלך...". אבל אם רוצים תקני יותר אפשר "החמש שלך". זה ברור, ואם כולם כאלה זה תקף לכולם, בדיוק כפי שאומר 'האל"ף שלך חורגת מהשורה" וההקשר יהיה כתיבת האות בכתב היד בכללי ולא בהכרח במופע מסוים. אם גם זה לא מספק, אפשר "ספרות החמש שלך" או "הספרה חמש בכתיבה שלך" (זה כבר מסורבל מדי לטעמי) ועוד ועוד. לא חסרות אפשרויות לשחק עם זה, זו מלאכת התרגום . לייעוץ בתרגום מומלץ לפנות לפורום תרגום ועריכה.
לצפיה ב-'תודה.'
תודה.
06/07/2018 | 18:38
19
נראה לי "ספרות החמש שלך חורגות מהשורה". מתאים ביותר!
אם יש למישהו הצעה אחרת, אשמח לקבל.
לצפיה ב-'זליגה'
זליגה
06/07/2018 | 20:09
3
20
מה פירוש הביטוי שהופיע בחדשות "הייתה זליגה מסוריה"?
כלומר, מה פירושה של המילה זליגה?
לצפיה ב-'כנראה שהכוונה למשמע 3 בהגדרה המילונית שבפנים.'
כנראה שהכוונה למשמע 3 בהגדרה המילונית שבפנים.
06/07/2018 | 23:02
20
ממילון רב מילים:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
הסבר מלא למילה זָלַג  פ' קל 

1. (נאמר בדרך כלל על זיעה, על דמעות וכד') נזל טיפות-טיפות, טפטף, נטף; נזלו, נטפו או טפטפו ממנו טיפות; הזיל דמעות, הטיף זיעה וכד'.
• דמעות זלגו מעיני הילד.
• המעמד היה מרגש ועיני כולם זלגו דמעות.

2. (כשנאמר על זרם חשמלי) זרם במקום בלתי רצוי, מחוץ לאפיק הזרימה הקבוע; (כשנאמר על גז או נוזל) דלף.

3. חדר, חלחל, התפשט, עבר (לרוב שלא כדין); (כשנאמר על מידע סודי) 'דלף' מחוץ לארגון או מחוץ למערכת מאובטחת, נחשף לכלל הציבור.
• מבקר המדינה גילה כי מידע זלג ממשרדים ממשלתיים אל גופים פרטיים.
• השטח זלג באופן לא חוקי לידיים פרטיות.
• הביטוי התת-תקני 'ו/או' זלג מעגת עורכי הדין ללשון הדיבור.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
לצפיה ב-'זליגה היא זרימה בלתי מכוונת ובקצב איטי, טיפה-טיפה '
זליגה היא זרימה בלתי מכוונת ובקצב איטי, טיפה-טיפה
07/07/2018 | 11:45
19
זליגה מהברז כשהוא סגור, מחיבור הברז לצינור
או משַׂק הדמעות (אם כי במקרה זה הזליגה פעמים רבות רצויה, במודע או בלא-מודע).
אם הזרימה בקצב גבוה יותר משתמשים פעמים רבות במונח דליפה.
המונח זליגה (וגם דליפה) משמש שימוש מטפורי במעגלי חשמל, בתחום אבטחת מידע, בטכנולוגיות, במאגר מומחים, בפעולות איבה, באמצעי לחימה, בתרופות מרשם ועוד.
א. הוז-חטי
לצפיה ב-'נסה לאסוף מעט מים בעזרת מזלג'
נסה לאסוף מעט מים בעזרת מזלג
17/07/2018 | 12:39
3
ותגלה את התשובה
לצפיה ב-'כמה שאלות'
כמה שאלות
04/07/2018 | 12:27
20
62
היי, כמה שאלות:
1. למה לעץ אשור קוראים עץ אשור? (יש פורום בוטניקה?) איפה זה מוזכר לראשונה?
2. בביטוי אנה ואנה. אנה=מקום. למה אם כך, במקום שבשתי המקומות הניקוד יהיה זהה, כמו ממקום למקום - מקום מנוקדת אותו דבר, הנ' באנה הראשון היא בסגול, ANE והשנייה בקמץ ANA?
3. ממני, ממך; ממנוּ ממנוּ . נגיד שאין ממנו אלא מאיתנו. למה ממנו (למשל קיבלתי מיצחק נעליים - קיבלתי ממנו נעליים). למה זה לא מנוקד MIMENO אלא MIMENU (ממנוּ)
לפי הדף פה https://www.fxp.co.il/showthread.php?t=14685560 אומרים MIMENU אבל למה?
תודו
לצפיה ב-'תשובות'
תשובות
04/07/2018 | 13:32
19
60
  1. אולי קיצור של "תאשור". בספר יחזקאל כז ו: אַלּוֹנִים מִבָּשָׁן עָשׂוּ מִשּׁוֹטָיִךְ קַרְשֵׁךְ עָשׂוּ שֵׁן בַּת אֲשֻׁרִים מֵאִיֵּי כִּתִּיִּים (כאשר ייתכן ש"בתאשורים" התפתח ל"בת אשורים" או שסתם התי"ו נשלה אי אז ונוצרה מילה חדשה).
  2. כך מופיע בתנ"ך. ההשערה שקראתי: היבדלות (דיסימילציה) כדי שלא יופיעו חמישה קמצים ברצף ( אָנָה וָאָנָה >  אָנֶה וָאָנָה. הרצף נשבר).
  3. אכן ממנוּ גם לנסתר. לא משהו חריג. בדרך כלל כינוי מושא בנסתר: אקחהוּ, אראנוּ בשורוק (אגב במסורה הבבלית יש הבדל בין "ממנו" לרבים ל"ממנו" ליחיד - "ממנו" לרבים מופיע שם ללא דגש בנו"ן).
לצפיה ב-'תודה '
תודה
04/07/2018 | 16:04
13
41
מה זה ייתכן, כשחידשו את השפה מה אמרו על העץ והשם. מתי השתמשו בזה ככה
 
אם היו שמים שווא ב ו היה יותר קל
 
כולם רגילים להגיד mimeno ולא mimenu ומסיבה טובה
לצפיה ב-'ובכן,'
ובכן,
04/07/2018 | 16:51
11
33
  1. לא בטוח שהבנתי את הערתך/שאלתך. בשפה המתחדשת שאלו את המילה העברית מהפסוק הנ"ל ביחזקאל, והלבישו אותה על עץ הבּוּק (בפולנית ורוסית העץ נקרא בּוּק). אין קשר אמתי בין עץ הבוק (אשור בעברית המודרנית) לאשור-תאשור המקראי.
  2. אילו זה היה בידול מתוכנן, אפשר שהיו עושים כן. אבל דיסימילציות קורות באופן טבעי. והדסימילציה הזו התרחשה כנראה בתקופה שבה ההארכה הפרטונית (של שווא לקמץ לפני הברה מוטעמת) הייתה משמעותית ולכן נשארה.
  3. נכון. רבים רגילים לומר ממנוֹ, מתוך אנלוגיה למילים כמו "שלוֹ", וכדי לשמור על בידול המשמעויות. הסיבה שהצורה אינה תקנית היא היעדרה מהמקורות.
לצפיה ב-'תודה!'
תודה!
04/07/2018 | 20:55
10
25
לגבי האחרון, אין מקורות לאף אחת מהצורות? כי אז ברור שהיה צריך להיות ממנוֹ כי הוא הרבה יותר הגיוני
לצפיה ב-'לגבי האחרון'
לגבי האחרון
04/07/2018 | 21:54
9
24
אין במקורות ממנוֹ (בסיומת no-) אבל יש יש במקורות הרבה ממנוּ (בסיומת nu-) לנסתר.
לכן ממנוּ (nu) נחשבת לצורה התקינה היחידה.
לצפיה ב-'מה זה יש במקורות NU? '
מה זה יש במקורות NU?
04/07/2018 | 23:50
8
30
במקרא אין ניקוד. כך שהטבריינים או שותפיהם כנראה ניקדו כי ככה הגו באותו זמן, בניגוד לאיך שהיה צריך להיות
לצפיה ב-'מה שהתכוונתי'
מה שהתכוונתי
05/07/2018 | 00:40
7
23
כשאמרתי שהצורה nu- מופיעה במקורות, התכוונתי למקרא המנוקד.
המקרא הלא מנוקד הרי אינו יכול לשמש כמקור במקרה זה (כי אופן ההגיה אינו מצויין בו).
בכל אופן, גם לוּ היה בסיס להשערתך (ולא הצגת בסיס כזה), התקן בעברית שלנו, מתחיל משיטת הנקדנים הטברנים ולא מתיאוריות בדבר ההגייה הקדומה יותר.
 
כדי לטעון שהגיית המילה הזו השתנתה מעת חתימת המקרא עד מסורת הנקדנים (וגם לתאר את השינוי המדויק, כפי שעשית), עליך להביא ראיות. אחרת טענתך תהיה רק תחושת בטן, הנובעת ממה שאתה רגיל לשמוע ברחוב.
לצפיה ב-'למה צריך להביא ראיות במקרה כזה יותר ממה שנהוג?'
למה צריך להביא ראיות במקרה כזה יותר ממה שנהוג?
05/07/2018 | 00:51
6
24
מה יותר נשמע טבעי ממנו=מעצמו, אז אולי גם מעצמו צריך להיות מעצמU?
מה עם [הוציא] מתיקו, ממכוניתו וכו'... אני מרגיש שמי שמביא את השונה והמוזר, צריך להביא את הראייה.
לצפיה ב-'פשוט'
פשוט
05/07/2018 | 01:25
5
37
כי מה שנהוג לא מבוסס על איזו מסורת רציפה -
אין איזה דיאלקט אלטרנטיבי של העברית שהיה מדובר כשפת אם לאורך מאות השנים האחרונות וממנו הגיעה ההגייה הזו.
הרי אתה מכיר את ההיסטוריה של העברית.
מסתבר שההגייה ממנוֹ  no- היא הגייה חדשה, המבוססת על אנלוגיה למילים כמו "מעצמוֹ" שהזכרת (אלא ש"מעצמו" כוללת כינוי שייכות. וכינוי שייכות לנסתר תמיד מסתיים בתנועת o).
"
בספר איוב מוצאים צורה חריגה שאולי אפשר לשער ממנה מה עומד מאחורי המילה: מֶנְהוּ (מן + הוא) ואם כך ההגייה השרוקה מובנת.
לצפיה ב-''
05/07/2018 | 13:43
2
לצפיה ב-'אבל אפילו לשם הבידול הייתי מצפה '
אבל אפילו לשם הבידול הייתי מצפה
06/07/2018 | 20:43
3
17
בכל אופן כנראה מיצינו מה שאפשר.
תודה
לצפיה ב-'ראה,'
ראה,
07/07/2018 | 22:01
2
37
לא באתי לומר שההשערה שלך אינה הגיונית. ייתכן שבעבר הרחוק והנעלם ביטאו ממנוֹ כפי שביטאו בשאר מילות היחס: לוֹ, אִתּוֹ, עִמּוֹ ואוֹתוֹ (אם זה נכון, הרי שההגייה המחודשת בימינו חופפת להגייה המקורית, אבל לא כהמשך רציף) ורק בשלב מאוחר יותר התמזגו הצורות של ממנוֹ-מאיתו וממנוּ-מאיתנו לצורה ממנוּ, אלא שכל עוד אין ראיות תומכות זו נותרת השערה לא מבוססת.
 
כאמור, גם אילו הוכחת שכך היו מדברים בתקופת המקרא, התקן של האקדמיה אימץ כנקודת מוצא את הניקוד הטברני דווקא (יש הרבה מאוד השערות לגבי שינויים שהתרחשו מאז תקופת המקרא ועד תקופת הניקוד, ובכל זאת התקן מתחיל תמיד מתקופת הניקוד).
 
אם אתה מתכוון לומר 'לא אכפת לי מה היה בעבר, כרגע כך אנשים מדברים וזה הגיוני ונוח, ומאפשר הבחנה בין מילים שונות ולכן הייתי רוצה שהתקן יאשר זאת' זו כבר טענה אחרת, ויש בה היגיון, אבל במקרה זה האקדמיה ללשון כנראה שמרנית יותר ממך (אתה כמובן לא מחוייב לתקנים של האקדמיה ללשון).
אגב, לא ידוע לי שהדבר עלה על שולחנה של האקדמיה כלל, אבל היא תמיד נוקטת ממנוּ דרך קבע.
 
____
* הערה: בתלמוד הבבלי שקדם בכמה וכמה דורות לתקופת הנקדנים, מופיעה דרשה: " 'כי חזק הוא ממנו' אל תקרי ממנו אלא ממנו. כביכול אפילו בעל הבית אינו יכול להוציא כליו משם" (כלומר אל תקרא ממנו-מאיתנו אלא ממנו-מאיתו), אבל אף אילו היה ניתן לדייק מכאן שהגו את המילים באופן שונה (ולא בטוח שאפשר), ייתכן שההבדל היה כפי שהוא במסורה הבבלית, היינו הבדל בין נו"ן דגושה לנו"ן רפויה .
לצפיה ב-'תשובה יפה. תודה'
תשובה יפה. תודה
08/07/2018 | 01:39
1
4
לצפיה ב-' בשמחה'
בשמחה
08/07/2018 | 22:26
2
לצפיה ב-'"כולם רגילים"'
"כולם רגילים"
17/07/2018 | 12:46
3
ממש לא נכון, אלא אם כן אני, מכריי, חבריי, ידידיי והמורים שהיו לי פעם אינם נכללים באותם "כולם".
לצפיה ב-'לגבי "ממנו" ההתייחסות וההסברים של איתי מדהימים. אולם '
לגבי "ממנו" ההתייחסות וההסברים של איתי מדהימים. אולם
05/07/2018 | 23:16
4
27
למיטב ידיעתי, עצם השאלה שהם מנסים להשיב עליה בטעות יסודה. נאמר באחד משלבי השאלה כך: "כולם רגילים להגיד mimeno ולא mimenu ומסיבה טובה", וההתייחסות לאמירה זו הייתה כאילו היא חקוקה בסלע. ולא היא. אני שומע ומדבר עם המוני אנשים, וכמעט שלא נתקלתי בצורת הגייה כזו.
לצפיה ב-'באמת? זו הגייה נפוצה מאוד. אולי לא שמת לב / לא שמעת טוב'
באמת? זו הגייה נפוצה מאוד. אולי לא שמת לב / לא שמעת טוב
05/07/2018 | 23:49
8
לצפיה ב-'כנראה לא שמת לב. זו ההגייה הנפוצה ביותר.'
כנראה לא שמת לב. זו ההגייה הנפוצה ביותר.
05/07/2018 | 23:53
2
29
תעשה ניסוי. תכתוב ביוטיוב "ממנו" ותקשיב להגייה (כשלא מדובר במשמעות של מאיתנו).
ואתה יכול להמשיך...
לצפיה ב-'יכול להיות שאתם צודקים. כנראה שאני "שומע" את מה'
יכול להיות שאתם צודקים. כנראה שאני "שומע" את מה
06/07/2018 | 22:56
1
17
שאני מצפה לשמוע.
בדוגמה הראשונה והשנייה אכן שמעתי 'ממנו' בחולם, אך אמרתי לעצמי, אין מביאין ראיה מן ... - ממי שאומר הֵגעתי (1) ומאוהדי כדורגל חמומים (2) לגבי רמת הגייה סבירה של העברית בת זמננו.
אך כשהגעתי לדוגמה השלישית הייתי בטוח לחלוטין שהבאתם דוגמה הסותרת את הטענה שלכם, כי שמעתי "בברור" 'ממנו' בשורוק. רציתי להיות בטוח ושאלתי את בני משפחתי מה הם שומעים, וכולם אמרו לי, בחולם.
מכאן אני מסיק שיש הטיה מוחית (אצלי לפחות), והציפייה משפיעה על האופן שבו המוח מפרש את ההגאים שבעליו שומע. בקיצור, הרמתי ידיים.
לצפיה ב-'בדיבור'
בדיבור
07/07/2018 | 22:07
18
בדיבור מהיר, לפעמים התנועה עוברת מעין רדוקציה לא ברורה ולא כל כך פשוט להחליט איזו תנועה זו.
בהמשך הדוגמה השלישית, שוב נאמר "ממנו", והפעם הייתי מבין מי ששומע o אבל גם מי ששומע u.
לצפיה ב-'2 שמות שנכתבים "די דומה"....'
2 שמות שנכתבים "די דומה"....
06/07/2018 | 09:35
2
33
אני מתכוונת לאותיות "וו" ולאות "נון סופית" שההבדל ביניהן הוא "קוצו של" "אורך הזנב". והשמות הם "פוליו"  ((המחלה)) ו-"פולין" ((המדינה)). אולי...אני מעלה כאן השערה....ש"חולי הפוליו" מטהרים את הקארמה של "פולין"-המדינה.... בזכות התעתיק המאוד דומה של 2 השמות השונים כל כך זה מזה במהותם.. כיוון שההסטוריונים של "פולין" לא  מתעניינים ב"כת הכפילים וקורבנות אדם" סביר להניח שההשערה תשאר כהשערה ו"מדעי הבלשנות" יתעלמו מהדמיון
לצפיה ב-'אהבתי שאתה מכין לעצמך "הגנה" מראש, לאמור:'
אהבתי שאתה מכין לעצמך "הגנה" מראש, לאמור:
06/07/2018 | 14:41
20
"סביר להניח שההשערה [...] מהדמיון".
כמה שזה מוזר, אפשר לקרוא לזה "השיטה הפולנית", כמו: צעקתי עלייך כי מראש ידעתי שלא תסכים" וכו'.
ההשערה שלך מזכירה לי מעשה אמיתי שארע: מחבר ספר, אדם ששמו זיו, במהדורה הראשונה נפלה על הכריכה טעות באורך ה-ו"ו של זיו.
מהדורה זו נחטפה מן הסתם על ידי חובבי סקס...
לצפיה ב-'העיר יפו וארץ יפן ....'
העיר יפו וארץ יפן ....
11/07/2018 | 06:10
22
אותו כנ ל.....   
לצפיה ב-'זִיקָּה ?'
זִיקָּה ?
04/07/2018 | 08:33
6
35
אם מישהו רוצה להוסיף י' למילה זיקה בכתיב מנוקד, כלומר להשתמש בגרסת כלאיים מנוקדת/לא מנוקדת, האם הייתם משאירים את הדגש בק' או מורידים אותו?
 
זִיקָּה
או זִיקָה
לצפיה ב-'אפשר כך או כך (אבל לא הייתי מסמן דגש).'
אפשר כך או כך (אבל לא הייתי מסמן דגש).
04/07/2018 | 10:42
3
27
מכיוון שמדובר בניקוד עזר, ולא בכתיב המנוקד המקובל, מה הטעם לסמן דגש שממילא לא נהגה ואין שום עזר בניקודו? (אלא אם כן כל שאר המילים בטקסט מנוקדות כתקן, אז הייתי משאיר את הדגש גם כאן).
לצפיה ב-'אני לגמרי מסכימה אתך שהוא מיותר - '
אני לגמרי מסכימה אתך שהוא מיותר -
04/07/2018 | 20:27
2
16
אבל זה העניין, רוב שאר המילים בטקסט מנוקדות באופן תקני, חוץ מפה ושם תוספות ליתר קריאות שמועפות על הכותב, כמו וו כפולה. אבל הכל מנוקד בעצם. 
לצפיה ב-'כאמור, היהגיון שלי אומר:'
כאמור, היהגיון שלי אומר:
04/07/2018 | 20:36
1
19
אם הטקסט לא מנוקד ורק המילה הזו מנוקדת, אז הניקוד הוא "ניקוד עזר", ואין טעם להוסיף דגש (כי הוא לא תורם לעזר).
אם הטקסט רובו ככולו מנוקד, ורק פה ושם מוסיפים אם קריאה מיותרת, אז דווקא אם הקריאה היא אות עזר, והדגש נותר במקומו כרגיל.
לצפיה ב-'אוקי, זה בהחלט הגיוני, אהבתי את הלוגיקה שלך כאן '
אוקי, זה בהחלט הגיוני, אהבתי את הלוגיקה שלך כאן
04/07/2018 | 20:41
13
תודה רבה !
לצפיה ב-'אני לא אוהבת מיש-מש (ניקוד מלא על כתיב מלא) אלא אם'
אני לא אוהבת מיש-מש (ניקוד מלא על כתיב מלא) אלא אם
05/07/2018 | 13:41
19
מדובר בשם פרטי. מה הסיבה לכך?
לצפיה ב-'סתם הערה לא ממש רלוונטית: זיקה הוא גם שמו'
סתם הערה לא ממש רלוונטית: זיקה הוא גם שמו
05/07/2018 | 14:56
15
של נגיף (Zika virus) שהתפרסם מאד לפני שנים אחדות בהקשר לפגיעה במוחות של עוברים.
במילים אחרות: התפרסמה הזיקה של זיקה לפגיעה מוחית.
אם שמים דגש בזיקה הראשונה הוא מקל במקצת, במקרה ספציפי זה, על ההבנה... דרך פשוטה יותר היא להוסיף את שם הנגיף באותיות אנגליות ...
לצפיה ב-'לקיחת החוק לידיים'
לקיחת החוק לידיים
04/07/2018 | 08:19
7
34
שלום
יש מילה עברית ל ויג'ילנטה?
לצפיה ב-'אין מילה בודדת'
אין מילה בודדת
04/07/2018 | 10:48
6
34
פורע חוק, עושה דין לעצמו, או לוקח את החוק לידיים (חצי סלנגי).
(נדמה לי שבכתוביות בסרטים תמיד מתרגמים vigilante ל"פורע חוק").
לצפיה ב-'תודה. קיוויתי לאיזו מילה ארכאית שלא נקלטה'
תודה. קיוויתי לאיזו מילה ארכאית שלא נקלטה
04/07/2018 | 13:30
5
9
לצפיה ב-'באמת חסרה מילה מדויקת. אולי כדאי שנחדש מילה.'
באמת חסרה מילה מדויקת. אולי כדאי שנחדש מילה.
04/07/2018 | 13:51
4
8
לצפיה ב-'לטעמי "פורע חוק" מספק. לא ארוך יותר מ"ויג'ילנטי"...'
לטעמי "פורע חוק" מספק. לא ארוך יותר מ"ויג'ילנטי"...
05/07/2018 | 13:33
3
7
לצפיה ב-'הבעיה אינה האורך'
הבעיה אינה האורך
05/07/2018 | 13:48
2
28
הבעיה ש"פורע חוק" הוא כל עבריין שמצפצף על החוק בגלוי ובמרדנות (ראי קישורים למטה לשימוש ב"פורעי חוק" בעיתונות שאינו מתאים ליג'לנטי).
וחסר כאן שיקוף המשמעות של לקיחת תפקיד המשטרה ובית המשפט לידיים ומינוי עצמי כאוכף חוק וצדק.
 
קישורים לדוגמאות:
 
 
 
 
 
 
לצפיה ב-'אכן, אם כי ההקשר מפצה על כך... ויש צירוף פועלי הולם, מסתדרים'
אכן, אם כי ההקשר מפצה על כך... ויש צירוף פועלי הולם, מסתדרים
05/07/2018 | 23:54
1
8
לצפיה ב-'כן. המחסור לא מאוד אקוטי, אם כי היה נחמד אילו הייתה מילה.'
כן. המחסור לא מאוד אקוטי, אם כי היה נחמד אילו הייתה מילה.
05/07/2018 | 23:56
6

חם בפורומים של תפוז

בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?
בפייסבוק שלנו כבר ביקרתם?
בפייסבוק שלנו כבר...
רוצים להיות תמיד מעודכנים במה שקורה בתפוז?

הודעות נבחרות

מקרא סימנים

בעלת תוכן
ללא תוכן
הודעה חדשה
הודעה נעוצה
אורח בפורום
הודעה ערוכה
מכיל תמונה
מכיל וידאו
מכיל קובץ