REST

דלדי

New member
REST

היי.. אני צריכה עזרה בניסוח מחדש אחד. אני יכתוב את המשפט המקורי ו2 משפטים (אחד-תשובה שלי, שגויה והשני-התשובה הנכונה) אם תוכלו להסביר בבקשה.. משפט מקורי: Ben Affleck must have been drunk or heavily sedated when he agreed to appear in the horrendous film ``Gigly``. והתשובות.. 1. Ben Affleck was definitely drunk or sedated when he agreed to star in the horrendous film ``Gigly``. 2. When agreeing to participate in the terrible film ``Gigly``, Ben Affleck was probably quite drunk or seriously sedated. תודה לעונים!
 
תשובה ../images/Emo13.gif

היי, המשפט המקורי קובע כי בן אפלק must have been כלומר ניכרת במשפט נימה צינית על פיה מניח הכותב שהוא היה תחת השפעה או שיכור כשהוא הסכים להשתתף בסרט, אין כל הוכחה לכך אלא "הנחה" בלבד הנובעת מזה שהסרט גרוע... בתשובות- הראשונה טוענת ש- definitely הוא היה שיכור וזה לא נכון (!) שהרי המילה מציינת עובדה "בהחלט" ובמשפט המקורי אין כל עובדה... המשפט השני- נכון! was probably שוב מציין סבירות והנחה הנובעת מדעתו של הכותב דבר העולה בקנה אחד עם המשפט המקורי ונימתו.....
 

דלדי

New member
אז

must have been מציין סבירות, בשונה מהמילה ‏must לחוד?‏ הבנתי נכון?
 

Chenchookm

New member
כן-קבלי../images/Emo26.gif

שיר נחמד שמזכיר לי את צירוף הזה ככה לזמזם הזמן פרק מילולי (לא מומלץ בזמן השלמת משפטים) http://www.youtube.com/watch?v=S0DNQMzpG_s must+have שונה במשמעות מ-must ,נאמר must have known =חייב היה לדעת ,הפוטתית.
 

Chenchookm

New member
תוספת -תירגום וחידוד

מקורי : בן אפלק חיב היה להיות מבוסם או תחת השפעת סמים כאשר הוא הסכים להופיע בסרט האיום . 1)בן אפלק בודאות היה שיכור או תחת השפעת סמים כשהוא הסכים לככב בסרט האיום. 2)כשהסכים להשתתפותו בסרט האיום סביר להניח כי בן אפלק היה שיכור או תחת השפעת סמים. מלבד הקביעה הועבדתית החד משמעית והלא נכונה כפי שאביבNO1 הסבירה במשפט 1 מצויין שהוא הסכים ל כ כ ב ,בעוד שהמשפט המקורי מצויין שהוא הסכים להופיע (הוספה=פסילה)...
 

דלדי

New member
תודה לשניכם!

אני אמליץ ללחמן להיעזר בשירותכם לניסוח התשובות.. ‎;)
 

Chenchookm

New member
ידעתי שעשיתי את השאלה הזאת מתישהו

ואם כבר משחזרים,OMG! אני מפחיד את עצמי ,מצאתי שאלה מקידום בצירופים שהיתה מוכרת לי, עליתי לגג וגיליתי אותה בתיבת המגנים והבחינות בספרון מלפני כ"כ הרבה שנים! אהבתי את הניסוחים ההומוריסטים של לחמן ,'אוניברסיטת הר-וורד' ה'חתול גר-פילד' הזמר 'שפיק' ,יש שם חומר אנושי טוב אין ספק.
 

דלדי

New member
אני חושבת שיש להם חומר טוב פשוט

לאחת כמוני שהחלק שקשה לי בבחינה זה האנגלית ההסברים לא משהו.. לי אישית קשה להסיק מסקנות בכל השאלות בהן אני טועה.. עדיין לא הגעתי להבנת הנקרא של לחמן אבל גם ההסברים של היי קיו בהבנת הנקרא הם מספיק בקושי-התשובה נכתבת בשורות 2-3. וואלה? ומה זה אומר לי בדיוק..? הקיצר.. בעיה..
 

Chenchookm

New member
נכון זה מחדל רציני העניין הזה

לכן אני בדעה שלא הכמות אלא האיכות של הספרים חשובה ובפרט הסברים ופתרונות מלאים, בקידום בכלל יש ספרים שההסברים מינימליסטים באופן מחפיר ,בלחמןעוד יש פירושים לכל שאר המיליםמה שחוסף עבודה עם מילון ,והתייחסות למסיחים ולתשובות הלא נכונות בהבנת הנקרא בעיברית, דרך אגב אני מקווה שעשית רשימות מילים!
 

דלדי

New member
כן..

אני עוברת על השאלות ותוך כדי אני מסמנת לי סימני שאלה. אחרי שאני בודקת את התשובות אני בודקת את הפירושים ורושמת.. אחלה עצה שלך! (אה וגם של המדריך שלי לשעבר-כשהייתי שואלת אותו שאלות באנגלית הוא היה מפנה אותי למילון.. אני לימדתי אותו נראה לי..;)
 
למעלה