pia-יש לי שאלה באנגלית../images/Emo3.gif
אני עוזרת לחברה שלי לתרגם מאמר באנגלית, המאמר מדבר על השפעות קמפיינים נגד עישון בקרב בני נוער. כל הזמן מופיע הביטוי- "anti smoking groups" איך אני מתרגמת את זה ולא בעילגות כמו שתירגמנו את זה עד כה- קבוצות נגד עישון. זה נשמע לי עילג מדי...
לעונים לעונות ולשאר הירקות
אני עוזרת לחברה שלי לתרגם מאמר באנגלית, המאמר מדבר על השפעות קמפיינים נגד עישון בקרב בני נוער. כל הזמן מופיע הביטוי- "anti smoking groups" איך אני מתרגמת את זה ולא בעילגות כמו שתירגמנו את זה עד כה- קבוצות נגד עישון. זה נשמע לי עילג מדי...