Ccyclist
Well-known member
עריכה מחדש, כי לא אציב Off שני.
למשפחה המורחבת מאד שלי יש איזה עניין בארץ שבעקבותיו גם הוקמה קבוצת ווטסאפ וגם נשלח חומר כתוב מישראל. כחלק מזה הם ביקשו ממני לתרגם,
"You speak Ivrit, could you translate it?"
יש לציין שהחומר לא היה בטקסט אלא מצולם ולכן חסין מתוכנות תרגום.
וזה ממש שיטתי, כל התייחסות לשפה בקבוצה ואף בארוחה המשפחתית עם כמה מהם - Ivrit !
אף אחד מהם לא מדבר את השפה, כמה מהם עשו סמסטרים באוניברסיטה בארץ. הגדילה האתאיסטית להכעיס שבחבורה שבעבר קראה לשפה Ivris במבטא יידישאי.
והקטע שמלגדול בארץ בקרב דוברי אנגלית בישראל אנחנו תמיד קראנו לעברית Hebrew. זה כולל גם משפחה בארץ. מי שבארץ מופתעים מהעניין בדיוק כמוני.
בארוחה לפני שבוע היתה קרובה שסיפרה לי שלמדה בארץ לתקופה אבל היא לא מדברת Ivrit. שאלתי אותה למה כולם בקבוצה הזו מתחחיסים לשפה בכבוד כזה של לקרוא לה בשם העברי. היא ענתה לי שהיא לא מבינה למה אני חושב שזה כבוד, אבל שמבחינתה כיהודיה היא מתייחסת לשפה כ Ivrit . אמרתי לה שבארץ באנגלית אנחנו קוראים לשפה Hebrew .
ה"סקר" הקטנטן פה הניב את אותה התשובה שאני הייתי נותן - Hebrew. אני מניח שזה הבדל תרבותי בין דוברי השפה לקהילה יהודית בחו"ל. הייתי מגדיר אותם מסורתיים מינוס, פלוס אתאיסטית שלעומתה אני מגן הדת והמסורת, נפגשנו במסעדה לא כשרה.
אני מקווה שזה מסביר את המסתורין ואת השאלה המוזרה. לא רציתי להטות את התשובה אף שכל מי שענה ענה כפי שאני הייתי עונה.
סוף העריכה מחדש.
(הפוסט המקורי: Off - איך אתם קוראים לשפה העברית באנגלית? )
שאלה רצינית, אסביר אחרי שיהיו כמה תשובות
אם אפשר אז תרחיבו גם על הרקע הלשוני - תרבותי שלכם.
The main language in Israel is
___________
למשפחה המורחבת מאד שלי יש איזה עניין בארץ שבעקבותיו גם הוקמה קבוצת ווטסאפ וגם נשלח חומר כתוב מישראל. כחלק מזה הם ביקשו ממני לתרגם,
"You speak Ivrit, could you translate it?"
יש לציין שהחומר לא היה בטקסט אלא מצולם ולכן חסין מתוכנות תרגום.
וזה ממש שיטתי, כל התייחסות לשפה בקבוצה ואף בארוחה המשפחתית עם כמה מהם - Ivrit !
אף אחד מהם לא מדבר את השפה, כמה מהם עשו סמסטרים באוניברסיטה בארץ. הגדילה האתאיסטית להכעיס שבחבורה שבעבר קראה לשפה Ivris במבטא יידישאי.
והקטע שמלגדול בארץ בקרב דוברי אנגלית בישראל אנחנו תמיד קראנו לעברית Hebrew. זה כולל גם משפחה בארץ. מי שבארץ מופתעים מהעניין בדיוק כמוני.
בארוחה לפני שבוע היתה קרובה שסיפרה לי שלמדה בארץ לתקופה אבל היא לא מדברת Ivrit. שאלתי אותה למה כולם בקבוצה הזו מתחחיסים לשפה בכבוד כזה של לקרוא לה בשם העברי. היא ענתה לי שהיא לא מבינה למה אני חושב שזה כבוד, אבל שמבחינתה כיהודיה היא מתייחסת לשפה כ Ivrit . אמרתי לה שבארץ באנגלית אנחנו קוראים לשפה Hebrew .
ה"סקר" הקטנטן פה הניב את אותה התשובה שאני הייתי נותן - Hebrew. אני מניח שזה הבדל תרבותי בין דוברי השפה לקהילה יהודית בחו"ל. הייתי מגדיר אותם מסורתיים מינוס, פלוס אתאיסטית שלעומתה אני מגן הדת והמסורת, נפגשנו במסעדה לא כשרה.
אני מקווה שזה מסביר את המסתורין ואת השאלה המוזרה. לא רציתי להטות את התשובה אף שכל מי שענה ענה כפי שאני הייתי עונה.
סוף העריכה מחדש.
(הפוסט המקורי: Off - איך אתם קוראים לשפה העברית באנגלית? )
שאלה רצינית, אסביר אחרי שיהיו כמה תשובות
אם אפשר אז תרחיבו גם על הרקע הלשוני - תרבותי שלכם.
The main language in Israel is
___________
נערך לאחרונה ב: