תולעת ספרים קטנה

  • פותח הנושא maz
  • פורסם בתאריך

ניצנץ l

New member
אבל ללכת בסבבה מהשלולית לבריכה

ומשם לנחל ולים (מה עם עצירה להתרעננות בארומה ???) אז *זה* היא יודעת
 
נשבעת לך בכל היקר לי

שזה בדיוק מה שרציתי להגיד...
גם שלנו לא המבריקה שבחבורה... ("המלחמה האחרונה היתה מכעט כמו מלחמת העולם השנייה", "איך קוראים לזמר ההוא? זה, אביב גפן, ששר עם אריק שרון"... - ועוד פנינים). סתם, צריך להיות פיירים - היא מקסימה איתו והוא אוהב אותה מאוד מאוד!
בקיצור - הספר מומלץ? הקטן בן חצי שנה.
 

maz

New member
גם את וגם בורג חושבות על איה פלוטו

שאפשר לחכות איתו. למה? הוא דוקא נראה לי יותר קל מאשר 5 בלונים (ותודי שאת אוהבת אותו בגלל שם הגיבור...)
 

משקולת

New member
פ'גרת ../images/Emo6.gif

האמת היא כזו (ונחלקת לכמה סעיפים): א. בושה להודות, אבל עד שרון נולד לא ידעתי שלאחד הגיבורים בספר קוראים רון, ושהוא אוחז בבלון צהוב (מכבי, קדימה, הידד!!). הייתה לי ילדות משופעת בספרים, אבל מעשה ב- 5 בלונים, לא היה אחד מהם. ב. הבנתי שילדים מתים על הספר הזה. הילד הספציפי שלי, לא משוגע עליו, אבל נהנה להסתכל על הבלונים ולנקוב בצבעיהם. גם החתולה מעניינת (עניינה אותו). הסיפור עצמו קצת פחות. יתרה מכך, הקלטת שבה ירון לונדון מספר את הסיפור גרמה לו לבהלה ולפרצי בכי חזקים מאוד לפני כחודשיים-שלושה. מאז, לא ניסיתי שוב. לסיכום: הצבעוניות, הבלונים- כל אלו עושים את זה לילדים, ולכן אני בעד. ג. איה פלוטו- ככל שהשפה חשובה לי (ומי כמוך/ם יודע זאת), ילד בן שנה + - לא כ"כ מבין מה זה "סהר". המשלב בספר קצת גבוה מידי לטעמי. לגיל שנתיים נראה לי מתאים יותר. לעכשיו-ככה ככה.
 

edna12

New member
בוודאות מעשה בחמישה בלונים

ואיה פלוטו, לא מכירה את השאר
 
בעיני שלונסקי ודר סוס אידיאליים

ברור לי שהקוץ לא מבין מילה ורבע, אבל הקצב והצלילים והאורך מאפשרים לי לרתק אותו וגם לשעשע את עצמי. אז אצלנו חוגגים עם אני וטלי בארץ הלמה ומיקי מהו, ואני זוממת על דר סוס.
 

פ ו ל ק ע

New member
אני וטלי בארץ הלמה ממש קשה ../images/Emo178.gif

הגדולה שלי (בת 4 אוטוטו) לא מסתדרת איתו בכלל (ולמען האמת, גם לי זה קשה...) את ד"ר סוס, לעומת זאת אנחנו קוראים בערך מגיל שנתיים.
 
הוא באמת קשה אבל הבנה היא לא מטרה

כאן מדובר על ספר לילד בן חמישה חודשים, שרק מתחיל להבין שפה אם בכלל - לא לילד שכבר מדבר וקורא. המטרה העיקרית, בעיני, היא ליצור חוויה של קריאה משותפת והקשבה לשפה מדוברת, והיתרון האדיר של שלונסקי הוא הכתיבה הזורמת והמתנגנת. אני יודעת שהקוץ מאוד נהנה מהקצב של הקריאה ומאוד מתרכז בה.
 

hag70

New member
מסכים ב 100%

אמנם אצלנו כבר בני 5 אבל אנחנו קוראים את שלונסקי כבר הרבה זמן ועד היום אני לא ממש מבין אותו
(מיקימהו, אני וטלה ועוצלי גוצלי). אנחנו בגיל שנתיים ואפילו לפני כן קראנו את "זה היה בחנוכה" (או נס גדול היה פה) של אלתרמן (שתוק טיפש אמרת שטות. בעצמך אתה סמרטוט. חווית ילדות
). יש גם את לימפופו שזה תרגום שלו. משהו בזרימה של המלים והחריזה עושה קסם לכל הגילים.
 

kivsa1

New member
מתה על עוץ לי גוץ לי!מכירה את המחזה

מילדות ועכשיו אנחנו מכורים לדיסק המחזמר המעולה! יש לנו כבר מנטרות קבועות בבית מהמחזה של שלונסקי. למשל בבוקר אנחנו לעיתים קרובות שרים "בוקר טוב בוקר טוב-קהל נכבד ברגע זה נפתח סיפור המחזה"... ועוד כל מיני מוזרויות שכאלה...
 
אנחנו מצטטים ממיקי מהו כל הזמן

קודם כל, שיר הערש הקבוע של הקוץ הוא מעוץ לי גוץ לי -- אבל בשוטף אנחנו מצטטים המון ממיקי מהו (לדוג' מהו פשר אחריות ?). לא יודעת, משהו בהומור ובקצב של שלונסקי מאוד נעים לי.
 

kivsa1

New member
נכון../images/Emo13.gif-צריכה באמת לקרוא עוד דברים

שלו! (כלומר-אני צריכה...)
 
אני וטלי קסום להפליא ויותר מעודכן

בשנה שעברה יצאה מהדורה מקוצרת ומעודכנת של "אני וטלי בארץ הלמה". קשה לי להגיד בדיוק מה שונה, אבל אני שמה לב שהשפה פחות ארכאית, ובאחד הלמאים, זה על קנגורו ולא-גורו, אני בטוחה שממש הורידו קטע -- כי אני זוכרת שבמקור לא-גורו בורח מהבית ורק אז מגלה שה"לא" שלו הורס לו הכל, וכאן הוא משנה את דעתו בתוך שניה. אבל הלמות האחרים קסומים - למה קוראים לדג דג ? למה קוראים לחמסין חמסין ?
 

hag70

New member
כתוב על העטיפה שעשו שינויים.

עד כמה שאני זוכר:
השאירו רק את השירים של ה"למה".
קיצרו את השירים עצמם (לפעמים).
בחרו רק את השירים היותר ידידותיים.
הוסיפו איורים "ידידותיים לסביבה" (דני קרמן? לא זוכר).
לא שינו את הטקסט עצמו.
 
נו אז בקנגורו כנראה קיצרו את החלק

של הבריחה מהבית... והאיורים אכן חמודים להפליא והם של דני קרמן.
 

hag70

New member
קראנו אתמול את הספר "טלי בארץ הלמה"

ומיד קראתי את מה שכתוב במאחורה של הספר ולא כתוב שום דבר על קיצוץ הסיפורים עצמם.
קיצרו את שם הספר, כדי שיהיה ברור שזו הגרסא החדשה.
בחרו רק את הסיפורים שהם "למה"
הוסיפו איורים חדשים של דני קרמן. זהו. שום מילה על קיצור הסיפורים עצמם. אפילו כתבו שהקפידו לשמור על אופי השירים המקורי (מה שלדעתי לא ניתן לעשות בקיצור שירים). בנושא הדג והבריכה יש כמה שירים שמופיעים בגרסא החדשה. אולי היו כמה שירים על קנגורו ורק אחד מהם הוא "למה" (למה קוראים לקנגורו ככה?) והוחלט להשמיט את השאר (שלא היו שירי "למה").
 
אנחנו צריכים לקנות אותו גם,

כי אני נקראת על שם הספר הזה
. (השם המלא). תגיד, בלי אאוטינגים, השיר "שלי" נמצא בגרסה החדשה?
 
את מתכוונית השיר שבו מחמיאים לך ?

חיפושיה חכמנית היא, חיפושיה קריינית היא, למדנית היא... ובכלל, ידענית היא החיפושיה. היא יודעת מה זה יופי היא יודעת מה זה טופי יהא יודעת בבירור: מה מותר ומה אסור ? כי הקשיבה גם הסכימה ללקחם של אבא-אימא, שלימדוה התורה: מה זה טוב ומה זה רע. אך דבר אחד עדנה להבין נבצר ממנה ותוסיף לשאלו: למה כן ולמה לא ? [קוצר מסיבות עצלות, אשמח להשאיל לכם הספר, אימא שלי הבטיחה לי הספר המקורי שעולה משהו כמו 80 ש"ח בספרים משומשים...]
 
למעלה