חידודי לשון ושירים בריטיים

דלעת1

New member
נסיון לשיר--

תרגום די חופשי..: אחת ושתיים, יש שמש בשמים עשר ועשרים, חזרתי לחיים שלש ארבע, לחיות זה מסיבה שלושים וארבעים- ושוב פ'ם מתחילים.. (אני יודע ש'שוב פעם' וק"ו 'שוב פ'ם' זה לא בעברית..אבל זה שיר ילדים..)
 

Y. Welis

New member
וגירסת פ. קרוגר

One, two, Freddy's coming for you, three, four, better lock your door, five, six, grab your crucifix seven, eight, better stay up late nine, ten, never sleep again...​
 

Y. Welis

New member
אפלבי יכול להיות 'תפוחי'

8. יכול להיות 'הם לא יראו עלי --'
 

Eldad S

New member
אנחנו לא אוהבים טרמפים ../images/Emo8.gif

אצלנו מוזמנים החברים לפתוח שרשורים משל עצמם.
 

ססילי

New member
גרסת השיר שלי (שילוב מן האחרים)

חת שתיים השמיים כחולים שלש ארבע חמש אני בחיים שש ושבע החיים נפלאים (נהדרים, מצויינים, כה קסומים, מדהימים) שמונה תשע עשר ושוב מתחילים! pallette - פשוט 'לוח הצבעים' - לא?
 
למעלה