legal examiner

Jazz15

New member
legal examiner

מישהו שידוע שהוא medical examiner, כך נכתב כל הזמן. פתאום באחת הפעמים קוראים לו legal examiner. האם "רופא משפטי?" "פתולוג משפטי?" תודה רבה למסייעים!
 

מקטרגם

New member
לפי ויקי מדובר באדם שתפקידו לבצע נתיחות לאחר

המוות במקרה של (חשד ל) מוות בנסיבות פליליות. הנפוץ במרשתת הוא פתולוג משטרתי, לעומת המכון שנקרא המכון לרפואה משפטית. לדעתי פתולוג משטרתי יהיה יותר ברור לצופים (קוראים)
 

Jazz15

New member
דמעות

מדברים על כך שמישהי לא ידעה שהעין מייצרת שלושה סוגי דמעות: -Basal tears - איך בעברית? בינתיים החיפושים באינטרנט לא ממש עוזרים. -Reflex tears - פה אני מניחה שבסדר לכתוב "דמעות רפלקס" (?) - psychic tears- שנכתב שהן associated with pain or emotion - "דמעות פסיכולוגיות?" "דמעות של רגש?" מה דעתכם? תודה!
 

HezyA

New member
מחיפוש באינטרנט עולה כי...

על פי אתר רופאי העיניים (http://www.ophthalmology.org.il/public/public_template1_b.asp?category_id=486#info5684): ישנן שני סוגי דמעות: אלה הגורמים לסיכוך ואלה המיוצרים כתגובה רגשית או כתגובה למגרים חיצוניים. הדמעות המסככות מיוצרות כל העת. הפרשת דמעות ביתר נגרמת כתוצאה מחומר מגרה חיצוני או בעת בכי. הדמעות המיוצרות כל העת (Basal tears) נקראות במקומות שונים "דמעות קבועות" או "הדמעות המסככות". הייתי אולי קורא להן "דמעות מסככות" ומסביר את מהותן, מכיוון ששימוש ב"דמעות קבועות" עלול ליצור רושם שהאדם סובל מדמעת קבועה, שהיא סוג של הפרעה בהפרשת הדמעות.
 

Jazz15

New member
תודה רבה! בכל מקרה אצטרך להסביר את

מהותן כי גם בטקסט יש הסבר. רעיון לגבי psychic tears אולי? חשבתי על "דמעות רגש". לא בטוחה אם זה בסדר. שוב תודה רבה על העזרה.
 

HezyA

New member
קצת קשה בשתי מילים...

המינוח הנכון הוא "דמעות עקב גירוי רגשי", אבל זה ארוך מדי. ראיתי שקוראים לזה "דמעות רגשיות", אבל "דמעות רגש" מתאים יותר כאן, כי זה מתקשר אסוציטיבית ל"דמעות בכי" או "דמעות צחוק" שכולנו מכירים. אם אכן אין מינוח מקובל לסוגי הדמעות, הייתי משתמש במינוח "דמעות רפלקסיביות" כדי לתאר דמעות הנובעות מגירוי חיצוני כמו בעת חיתוך בצל (מזכיר "שרירים רפלקסיביים", שהם שרירים לא רצוניים, כמו שריר העין המתכווץ כשיוצאים ממקום חשוך למקום מואר מאוד), ו"דמעות רגש" ל-psychic tears. אבל אם אין לחץ זמן קשה, הייתי פונה לרופא עיניים באחד הפורומים באינטרנט ומתייעץ אתו בנושא.
 

Jazz15

New member
תודה! זו הנקודה, שקשה להסביר

בשתי מילים ונוצר סרבול. בינתיים בחרתי ב"דמעות רגש". לגבי reflex tears גם אני כתבתי "דמעות רפלקסיביות" זה נראה לי בסדר. שוב תודה על העזרה!
 

Woking

New member
יש כאן חוסר התאמה קל מבחינת המבנה

דמעות רגש למול דמעות רפלקסיביות. לדעתי "דמעות רפלקס" מתאים יותר למול "דמעות רגש".
 
למעלה