פטר גינז, הנער מגטו טרזין

DoronModan

New member
מה, אין תגובות?

לפני כמה ימים כתבתי כאן שדיברתי ברדיו על נושא הילד פטר גינז ז"ל ואספרנטו, עם הדרכה כיצד לשמוע את הקטע. רציתי לבדוק, אם לא קיבלתי תגובות מחברי הפורום, כי מי ששמע - שמע, ולא מצא לנכון להגיב, או שסתם הודעתי נקברה ולא שמו לב אליה. אני לא לוקח את זה אישי, אבל הנושא מאוד מעניין, לטעמי. הנה ההודעה עם הפרטים
 

meyronne

New member
איפה התגובות.....

שלום דורון, רב ההודעות מה - 30 לחודש נעלמו מהאתר. מאד נהנתי לשמוע. עכשו נראה לי קל יותר לקרוא את המאמר בחוברת (למרות שעדיין חסרות לי הרבה מלים, כמובן). תודה, אלונה
 

Eldad S

New member
דורון, שיחה מרתקת.

הצגת את הנושא מאוד יפה. בכלל, נראה שאיזי מן, כפי שציינת, כבר קרא/שמע על פטר גינז וגם על היומן שלו. אתה יכול להרחיב קצת על נושא היומן בשפה הסודית? אני מבין שאחותו של פטר הראתה לך את היומן.
 

DoronModan

New member
השפה הסודית ביומן

זהו אכן נושא מרתק. גם עבודת הפיענוח של השפה על-ידי אחותו חוה, הייתה מאוד הדרגתית. קודם היא עלתה על פיענוח אות אחת, שיבצה את האות הזאת בטקסט בכל פעם שהיא מופיעה, ולאט לאט הבינה עוד ועוד. היא ביקשה ממני בשעתו לא לספר על זה עד שהספר יצא בצ'כיה, ואכן לא כתבתי על כך במאמר בעיתון שלנו, אבל מכיוון שלפני כשבוע הספר יצא, יכולתי להזכיר את זה ברדיו. הכתב הסודי מורכב מסימנים גרפיים שונים (המקבילים לאותיות בצ'כית), שם הוא כותב על נושאים רגישים כמו היכן החביאו את הכסף בתוך המעיל וכו'. יש לי צילום של דף מהיומן, שבו הוא מתאר את הרגעים האחרונים בפראג בדרך לנסיעה לגטו טרזין, מה אמר אביו שליווה אותו בחשמלית, איך הדודה הגיבה. מתאר דברים מאוד טעונים בשפה יבשה - עיתונאית. דף זה מורכב לא רק מהסימנים הגרפיים שהמציא, אלא גם מעירוב של אותיות קיריליות, לטיניות ועבריות. מרגש מאוד !
 

Eldad S

New member
פטר גינז, הנער מגטו טרזין

פטר גינז, הנער היהודי מגיטו טרזין, היה אספרנטיסט ! (ראו להלן מאמר באנגלית שהתפרסם שלשום בעיתון "אינטרנשונל הראלד טריביון") בשנים האחרונות התפרסם בעולם הרחב פטר גינז, הנער היהודי מגיטו טרזין (טרזינשטאט) שבצ'כיה אשר נספה באושוויץ. הפירסום אירע בעקבות מסעו של אילן רמון, שלקח עמו לחלל ציור של פטר. אבל באף מקום לא צוינה העובדה שנער יהודי זה היה בן למשפחת אספרנטיסטים ואף שלט באספרנטו. בהיותו בגיטו בזמן מלחה"ע השניה החל פטר לחבר מילון אספרנטו-צ'כית. דפים אחדים ממנו שמורים כיום במוזיאון של יד ושם. דורון מודן, מפעילי תנועת האספרנטו בישראל ועורך הבטאון שלה Israela Esperantisto, התעמק לאחרונה בנושא ובין היתר ראיין את חוה פרסבורגר (לשעבר גינז) מעומר, אחותו של פטר שנותרה בחיים לאחר המלחמה. בכתבה ארוכה שפרסם בעתון "האספרנטיסט הישראלי" (גליון דצמבר 2004), מפרט דורון את תולדות חייו ופעילותו של הנער הגאון, שהיה סופר, עורך עיתון ילדים, צייר ועוד. קרוב לוודאי שהודות לקשר האמיץ שנרקם בחודשים האחרונים בין דורון לחוה, ולאחר שנתברר שהיא עדיין זוכרת לא-מעט אספרנטו (דבר שריגש אותה...), היא הזכירה את נושא המילון שחיבר אחיה בגיטו בראיון באנגלית שהתפרסם ב- 27/1/05 בעיתון רב התפוצה "אינטרנשונל הראלד טריביון". נדגיש שלמיטב ידיעתנו, בכל הראיונות שבהם השתתפה חוה עד כה היא לא הזכירה כלל את נושא האספרנטו וזו הפעם הראשונה שהיא עושה זאת. הראיון נתפרסם לרגל הוצאת הבול לזכרו של פטר ע"י הדואר של צ'כיה. אגב, הוריו של פטר, אוטה ומרים גינז, ניצלו ועלו ארצה. הם חיו בקרית ים עד שנפטרו בשנות ה- 70 וה- 80. אוטה גינז היה אספרנטיסט מפורסם מאד בצ'כיה לפני ואחרי מלחמת העולם. בארץ הוא תרגם לאספרנטו את הספר "בוקר חדש" של ראובן קריץ שיצא לאור בשנות ה- 70.
 

Eldad S

New member
והמאמר באנגלית על פטר גינז (מ-IHT):

מצ"ב הראיון במלואו, מתוך העיתון International Herald Tribune. שימו לב למשפט המזכיר את המילון שהחל לחבר הנער פטר.
A new life for youth's wartime diaries By Ladka M. Bauerova International Herald Tribune Thursday, January 27, 2005 Czechs honor artist who died at Auschwitz More than 60 years after Petr Ginz died in a gas chamber at Auschwitz, the Czech Republic is finally paying homage to the brilliant teenager by publishing his recently found diaries. Recalling the diaries of another teenage victim of the Holocaust, Anne Frank, they reveal a budding Czech literary and artistic genius whose life was cut short by the Nazis. The diaries - actually a collection of diary entries, poems, short stories and drawings - offer keen insights into the reality of everyday life of Jews in wartime Prague. Oddly, they might have been lost forever if not for the Columbia space shuttle disaster two years ago. For decades after World War II, the name Petr Ginz was known only in Israel. Scraps of diaries, a few short stories and some drawings and linocuts stored in the archives of the Yad Vashem memorial in Jerusalem were all that was thought to remain of the boy's extraordinarily prolific output. Then the shuttle exploded over Texas on Feb. 1, 2003, killing all seven astronauts aboard. Among them was Colonel Ilan Ramon, the first Israeli citizen to travel into space. Shortly before Columbia's takeoff, Ramon, a son of an Auschwitz survivor, asked Yad Vashem to pick an item he could take with him to honor the victims of the Holocaust. The museum sent a copy of "Moon Landscape," a linoprint Ginz made just before he was transported to the Czechoslovak concentration camp at Theresienstadt in August 1942. The picture represented the 14-year-old's vision of what our planet might look like from the moon. In the aftermath of the Columbia tragedy, the drawing became so well known that Ginz's name was cited even by President George W. Bush. The coverage eventually inspired a resident of Prague, Jiri Ruzicka, to take another look at a box of six yellowed notebooks and some papers he had found in the attic of the house in which he had been living for 50 years. The box's contents turned out to belong to the artist who had created "Moon Landscape." Ruzicka contacted Yad Vashem and offered to sell the material. After several rounds of negotiations, the museum and Chava Pressburger, Ginz's surviving sister, managed to acquire the notebooks and papers, which included the diary, an unfinished novel, several short stories, drawings and prints. "When I saw the diary I was terribly shocked," said Pressburger, who now lives near the Israeli city of Beersheba. "Of course I remember all those events very clearly." Born Eva Ginzova, Pressburger grew up in Prague idolizing her brother, who was 2 years her senior. Like Petr, she was sent to Theresienstadt, where she managed to save some of her brother's notes after the Nazis transported him to Auschwitz. During and immediately after the war, Eva's parents stored much of their dead son's writing and art in the house of a family friend. Eva fled Czechoslovakia after the 1948 Communist putsch, unaware of the existence of the notebooks. She ended up in Israel with only few pages of her brother's notes and a science fiction novel. Her parents, who followed seven years later, never told her about the hideout. Meanwhile, the family friend died and the house was eventually purchased by Ruzicka. "He told me that he often thought of throwing the papers away," Pressburger said in a telephone interview. "He threw out so much other old stuff from the attic. But for some reason he always decided to hold on to Petr's papers." Pressburger decided to publish "My Brother's Diary" in the Czech Republic, where Petr remained largely unknown. That is about to change. Earlier this month, the Czech Postal Service issued a commemorative stamp bearing the boy's photo and his famous drawing. On Feb. 8, Pressburger will be in Prague to launch the published diaries. While describing a "ghetto without walls" - the increasing number of rules, prohibitions and humiliations Jews were subjected to in Prague - the writing also reveals a teenager with a sly sense of humor. In the first entry, dated Sept. 19, 1941, the author writes, "It's foggy today. They just introduced a special sign for Jews" - a drawing of a Star of David follows. "On the way to school I counted 69 'sheriffs,"' he adds, referring to people wearing the star. A few pages later, Ginz recounts the woes of Prague Jews in a long, ironic poem. By all accounts, Petr Ginz was an extraordinary child. According to his sister, in addition to the diaries, he had written eight novels and countless short stories by the age of 14. The surviving diary entries from Theresienstadt, where he spent the last two years of his life, reveal a restless genius. With limited access to the camp's library of books confiscated from the prisoners, he read everything he could. He studied history, drew maps, learned English and worked on his own Czech-Esperanto dictionary. He made up a secret alphabet to record sensitive information, such as the place in his coat lining where his parents had hidden extra money, or how his aunt warned him to avoid "bad" girls.​
 

Eldad S

New member
חלקו האחרון של המאמר:

(עקב מגבלות ההודעה התפוזית, חילקתי את המאמר לשניים, והנה חלקו האחרון:)
His aptitude for drawing earned him a job in a workshop where he worked on Nazi propaganda leaflets while creating his own art whenever he had the time. Most importantly, Ginz became the driving force behind the secret Theresienstadt newspaper Vedem (We Are Leading), which was published by the boys in his barracks. Written by hand and read out loud every Friday evening, the newspaper consisted of essays, poems and short stories, as well as a weekly column, "Strolls Through Theresienstadt," in which Ginz and his friends reported on various parts of the camp, from the bakery to the morgue. The newspapers have survived and are part of the Theresienstadt Memorial collection. "Petr was universally admired," said Jiri Kotoue, a friend of Ginz's from Theresienstadt who survived the subsequent transport to Auschwitz. "Everybody looked up to him. He was just a terrific boy with enormous talent and an insatiable appetite for learning anything there was to be learned." Petr Ginz was not allowed to fulfill his potential. On Sept. 28, 1944, he was put on a train for Auschwitz and sent to his death in a gas chamber immediately upon his arrival. He was 16. Sixty-one years later, his sister hopes to keep his spirit alive by publishing the newfound diaries. "There is enough Holocaust literature describing the horror," Pressburger said. "I don't really need to add anything to that. But Petr's diaries show that if you were a child during the Holocaust you could still live moments of simple happiness. You could be adventurous in your mind."​
 

Eldad S

New member
אתם מוזמנים להקשיב לקול ישראל,

לתוכנית שבה התראיין דורון - עפ"י הפרטים בהודעה הבאה. ההקלטה תהיה זמינה ברדיו (רשת ב') רק עד יום רביעי.
 

meyronne

New member
מאד מרתק -

אפשר, דרך אגב, להקליט זאת. חשבתי לעשות זאת אך לא מצאתי דקה. אולי יותר מאוחר.
 

Eldad S

New member
איך אפשר להקליט?

נראה לי שאת מתכוונת - על ידי מכשיר הקלטה חיצוני, שיקליט את מה שבוקע מהרמקול של המחשב, נכון? עד כמה שאני מבין, לא ניתן ללכוד את האודיו מתוך המחשב.
 

meyronne

New member
אני אנסה

אמנם כך. מכשיר הקלטה חיצוני ליד הרמקול. צריך לצאת בסדר גמור, אם אין הפרעות צדדיות. האודיו הוא קול.... ואין כל סיבה שלא....
 

DoronModan

New member
ראו ב- Libera Folio

הכתבה הפותחת את הגיליון האחרון של Israela Espernatisto פותחת את גיליון עיתון האינטרנט Libera Folio. עם תמונות וקטע ממילון האספרנטו שהילד פטר גינז חיבר בגטו.
 

DoronModan

New member
היום שנתיים לאסון קולומביה

וגם במקרה, יום ההולדת של פטר גינז. לו היה חי היה צריך להיות היום בן 77.
 

rikig

New member
פיפסתי, היום יום חמישי

אבל המאמר מאוד מרגש, ובכלל כל הסיפור על הנער המוכשר
 
למעלה