down under
New member
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
האם אתה בטוח שהקטע שימש אות פתיחהשאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
לא בטוח שזה היה דווקא לאנגלית אם כי אניהאם אתה בטוח שהקטע שימש אות פתיחה
לתכנית לימוד אנגלית דווקא?
חפש רשימת תוכניות אנגלית של החינוכית ותצליבלא בטוח שזה היה דווקא לאנגלית אם כי אני
מאוד משוכנע שכן.
-מבטא. אופס, טעות כתיב / הקלדה, ע וא צמודות.חפש רשימת תוכניות אנגלית של החינוכית ותצליב
זה בהחלט נשמע כמו סוג המוזיקה של החינוכית מגבול שנות ה 70-80 (בניגוד לשינוי המשמעותי בפופ למוזיקת הנושא בטלויזיה היה עיכוב משמעותי בשינוי סיגנונון ע"ע שיר הנושא של "תהילה", ובארץ תוכניות מחו"ל הגיעו בעיכוב קל כך שהחינוכית יכלה למחזר תוכניות משנות ה70 ואף ה60 בלי שיראו מיושנות מדי עד סוף שנות ה80).
חפש דברים כמו Debbie in hospital ושאל אנשים איך קראו לדבר עם המקל ה"קסום" שהצביע על המפה והעביר אנשים לשם (בהמשך עבר חיקוי מדעי יותר ב Signal C.Q.)
תוכניות האנגלית של החינוכית ( ו IBA News עד שהתחילו לשלב גם בעלי מבטע ישראלי בשנות ה2000 בערך ) היו התפוקה הטלויזיונית המתבדלת היחידה של "העדה האנגלוסקסית" בישראל בשפה האנגלית.
אני די בטוח שהיו תוכניות מקבילות בצרפתית, בסך הכל הגיוני שבמדינה קולטת עלייה ישתמשו בשפות האם של העולים כדי ללמד שפות זרות במקום לייבא סדרות זרות.
יש לזה גם ערך תיעודי, שים לב שכאשר עלתה שאלת מזרקת כיכר דיזינגוף המקורית מול הקונסטרוקציה של אגם הסרטון שייצג את המקום בצורה חיה ורוקדת היה שיר הפתיחה של Here we are
https://www.youtube.com/watch?v=h8ZhGRf0grU
לא זה, אבל הסיגנון קרוב מאדלא בטוח שזה היה דווקא לאנגלית אם כי אני
מאוד משוכנע שכן.
ואפילו אגדה איראנית באנגלית של החינוכית ישלא בטוח שזה היה דווקא לאנגלית אם כי אני
מאוד משוכנע שכן.
This is the voice of Persia broadcasting fromואפילו אגדה איראנית באנגלית של החינוכית יש
לא המצאתי את זה - מצאתי את זה:
More about English - A Persian Folk Tale
https://www.youtube.com/watch?v=D2zWngrsy20
זה כמו הילדים האמריקאים עם Imma ו AbbaThis is the voice of Persia broadcasting from
Shushan habirrah:
Buy! I said buy! I told you to buy! Buy now!
והנה המקורשאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
יפה, טוב לדעתוהנה המקור
שאף הוא בוצע ביהשראתה של יצירה אחרת (צ'ייקובסקי, מפצח האגוזים).
לא מתקשר לי, אבל היצירה עצמה ידועה ולא שלהםשאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
הנה הפתרון לסוגיה:שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
וואוו!הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
אני זוכר גם זוכר את התכניות הללוהנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
האם אתה זוכר תכנית ללימוד אנגלית בלימודיתהנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
זוכר היטב. זה היה בשנת 1988 עת LEVEL 42האם אתה זוכר תכנית ללימוד אנגלית בלימודית
עם מל קלר ולהקתו (בין היתר המתופף ניסים ימיני)?
לפני כ-25 שנה הייתי בהופעה במרתף העליון של בית לסין של ניסים ימיני.
הוא ארח לקטע קצר של ג'ם סשן את מייקל הקלידן של לבל 42.
הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
קובי ואביה: במקרה הכינותי מראששאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
מזכיר מאוד את המנגינה המרקיז דה סאד
Copyright©1996-2021,Tapuz Media Ltd. Forum software by XenForo® © 2010-2020 XenForo Ltd.