שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה

מצב
הנושא נעול.

down under

New member
שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה

שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
 

בועז ל

New member
האם אתה בטוח שהקטע שימש אות פתיחה

שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
האם אתה בטוח שהקטע שימש אות פתיחה
לתכנית לימוד אנגלית דווקא?
 

Ccyclist

Active member
חפש רשימת תוכניות אנגלית של החינוכית ותצליב

לא בטוח שזה היה דווקא לאנגלית אם כי אני
מאוד משוכנע שכן.
חפש רשימת תוכניות אנגלית של החינוכית ותצליב

זה בהחלט נשמע כמו סוג המוזיקה של החינוכית מגבול שנות ה 70-80 (בניגוד לשינוי המשמעותי בפופ למוזיקת הנושא בטלויזיה היה עיכוב משמעותי בשינוי סיגנונון ע"ע שיר הנושא של "תהילה", ובארץ תוכניות מחו"ל הגיעו בעיכוב קל כך שהחינוכית יכלה למחזר תוכניות משנות ה70 ואף ה60 בלי שיראו מיושנות מדי עד סוף שנות ה80).

חפש דברים כמו Debbie in hospital ושאל אנשים איך קראו לדבר עם המקל ה"קסום" שהצביע על המפה והעביר אנשים לשם (בהמשך עבר חיקוי מדעי יותר ב Signal C.Q.)

תוכניות האנגלית של החינוכית ( ו IBA News עד שהתחילו לשלב גם בעלי מבטע ישראלי בשנות ה2000 בערך ) היו התפוקה הטלויזיונית המתבדלת היחידה של "העדה האנגלוסקסית" בישראל בשפה האנגלית.

אני די בטוח שהיו תוכניות מקבילות בצרפתית, בסך הכל הגיוני שבמדינה קולטת עלייה ישתמשו בשפות האם של העולים כדי ללמד שפות זרות במקום לייבא סדרות זרות.

יש לזה גם ערך תיעודי, שים לב שכאשר עלתה שאלת מזרקת כיכר דיזינגוף המקורית מול הקונסטרוקציה של אגם הסרטון שייצג את המקום בצורה חיה ורוקדת היה שיר הפתיחה של Here we are

https://www.youtube.com/watch?v=h8ZhGRf0grU
 

Ccyclist

Active member
-מבטא. אופס, טעות כתיב / הקלדה, ע וא צמודות.

חפש רשימת תוכניות אנגלית של החינוכית ותצליב

זה בהחלט נשמע כמו סוג המוזיקה של החינוכית מגבול שנות ה 70-80 (בניגוד לשינוי המשמעותי בפופ למוזיקת הנושא בטלויזיה היה עיכוב משמעותי בשינוי סיגנונון ע"ע שיר הנושא של "תהילה", ובארץ תוכניות מחו"ל הגיעו בעיכוב קל כך שהחינוכית יכלה למחזר תוכניות משנות ה70 ואף ה60 בלי שיראו מיושנות מדי עד סוף שנות ה80).

חפש דברים כמו Debbie in hospital ושאל אנשים איך קראו לדבר עם המקל ה"קסום" שהצביע על המפה והעביר אנשים לשם (בהמשך עבר חיקוי מדעי יותר ב Signal C.Q.)

תוכניות האנגלית של החינוכית ( ו IBA News עד שהתחילו לשלב גם בעלי מבטע ישראלי בשנות ה2000 בערך ) היו התפוקה הטלויזיונית המתבדלת היחידה של "העדה האנגלוסקסית" בישראל בשפה האנגלית.

אני די בטוח שהיו תוכניות מקבילות בצרפתית, בסך הכל הגיוני שבמדינה קולטת עלייה ישתמשו בשפות האם של העולים כדי ללמד שפות זרות במקום לייבא סדרות זרות.

יש לזה גם ערך תיעודי, שים לב שכאשר עלתה שאלת מזרקת כיכר דיזינגוף המקורית מול הקונסטרוקציה של אגם הסרטון שייצג את המקום בצורה חיה ורוקדת היה שיר הפתיחה של Here we are

https://www.youtube.com/watch?v=h8ZhGRf0grU
-מבטא. אופס, טעות כתיב / הקלדה, ע וא צמודות.
 

Ccyclist

Active member

Ccyclist

Active member
זה כמו הילדים האמריקאים עם Imma ו Abba

This is the voice of Persia broadcasting from
Shushan habirrah:
Buy! I said buy! I told you to buy! Buy now!
זה כמו הילדים האמריקאים עם Imma ו Abba
מטבע לשון אנגלוסקסי-ישראלי באנגלית שאף פעם לא סבלתי ( עם ריכוך ההברות להברות באנגלית אמריקנית ), סוג של אנגלית שייחודית לישראל שיש בה קריצה מסויימת (שמרחוק דווקא מקסימה) אך לא עוזרת למטרת התוכנית שהיא לימוד שפה זרה.

התיחכום של התוכנית הוא בחזרה על משפטים בהטייות שונות ובהטיית המשפטים מדובר לדובר כך שהצופה לומד הטייות באופן תת-מודע ללא הפדנטיות הרגילה של משפטים כתובים ומילים חסרות.
 

בועז ל

New member
והנה המקור

שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
והנה המקור
שאף הוא בוצע ביהשראתה של יצירה אחרת (צ'ייקובסקי, מפצח האגוזים).
 

down under

New member
יפה, טוב לדעת

והנה המקור
שאף הוא בוצע ביהשראתה של יצירה אחרת (צ'ייקובסקי, מפצח האגוזים).
יפה, טוב לדעת
אבל מה שאני בוודאות זוכר הוא שדוקא הביצוע של ELP (להקה ייחודית ללא גיטרות!) היה הקטע של אות הפתיחה.
הצליל הייחודי של האורגן/סינטיסייזר בעוד שהביצוע שאתה מפנה אליו במובהק שומעים גיטרה ותופים.
 

trilliane

Active member
מנהל
לא מתקשר לי, אבל היצירה עצמה ידועה ולא שלהם

שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
לא מתקשר לי, אבל היצירה עצמה ידועה ולא שלהם
"תמונות בתערוכה" הוא אלבום שהוקלט חי (ולכן נשמע לי מוזר שהשתמשו בו בחינוכית, שומעים את הקהל...) שרוב ככולו גרסאות כיסוי שלהם ליצירות קלאסיות מוכרות, בעיקר של הקומפוזיטור הרוסי מוסורגסקי (ואחת של הקומפוזיטור הרוסי צ'ייקובסקי, זו שהבאת – מפצח האגוזים). לא צפיתי בתכניות ללימוד אנגלית של החינוכית בשנות ה-60/70, הייתי צעירה מדי; אני מכירה את היצירה ממקורות אחרים, לא חושבת ששמעתי אותה אי פעם בביצוע של ELP.
 
הנה הפתרון לסוגיה:

שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
 

trilliane

Active member
מנהל
וואוו!


הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
וואוו!
 

down under

New member
אני זוכר גם זוכר את התכניות הללו

הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
אני זוכר גם זוכר את התכניות הללו
שהיו צרפתיות, להבדיל מהתכניות ללימוד אנגלית וערבית (שייקה אופיר זצוק"ל בסלם ותעלם) שהיו בעצם ישראליות.
אבל למען האמת לא זוכר את המנגינה שהושמעה כשהילד היה מסובב את החלונות הקטנים בלוח. זוכר היטב את הקטע של הלוח עם החלונות.
 

down under

New member
האם אתה זוכר תכנית ללימוד אנגלית בלימודית

הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
האם אתה זוכר תכנית ללימוד אנגלית בלימודית
עם מל קלר ולהקתו (בין היתר המתופף ניסים ימיני)?

לפני כ-25 שנה הייתי בהופעה במרתף העליון של בית לסין של ניסים ימיני.
הוא ארח לקטע קצר של ג'ם סשן את מייקל הקלידן של לבל 42.
 
זוכר היטב. זה היה בשנת 1988 עת LEVEL 42

האם אתה זוכר תכנית ללימוד אנגלית בלימודית
עם מל קלר ולהקתו (בין היתר המתופף ניסים ימיני)?

לפני כ-25 שנה הייתי בהופעה במרתף העליון של בית לסין של ניסים ימיני.
הוא ארח לקטע קצר של ג'ם סשן את מייקל הקלידן של לבל 42.
זוכר היטב. זה היה בשנת 1988 עת LEVEL 42
היו בשתי הופעות בסינרמה. בשתייהן הייתי ואף לקחתי משם את הפוסטר הירוק-בהיר עם כיתובי ההופעה בעברית.
 

בועז ל

New member
הסיטואציה מלימוד הצרפתית זכורה לי, אך

הנה הפתרון לסוגיה:
החל משנת 1968 ועד 1976 היו בטלויזיה הלימודית שיעורים ללימוד צרפתית. בכל תכנית היה נכנס לחדר ילד עם שיער שחור ועומד ליד קיר מעץ שבו היו חלונות מתחלפים על ציר. בחלונות עץ אלה היו ציורים ומילים בצרפתית. כאשר הילד היה הופך בידו את החלון היו רואים אם המילה שאמר היא באמת שווה לציור בצידו השני של הלוח המחלף על ציר. אם התשובה היתה חיובית, היה מושמע מיד האות הלקוח מהיצירה שהעלת לכאן. כל זה זכור לי היטב !
הסיטואציה מלימוד הצרפתית זכורה לי, אך
איכשהו הסניליות מונעת ממני להשלים את הקשר ליצירה המוזיקלית.

מהאזנה לקטע הנ"ל אפשר להבין מדוע הוא כ"כ מתאים במאפייניו, ללוות פסקולים (ואכן, כאלה היו לא מעט) וסצנות קולנועיות.
 

בועז ל

New member
קובי ואביה: במקרה הכינותי מראש


שאלה בתחום האמיתי של הפורום, מוסיקה
האם הנעימה/יצירה הזו של אמרסון לייק ופאלמר, rock nut היתה אות פתיחה של תוכנית ללימוד אנגלית בטלויזיה הלימודית אי שם בשלהי ה-60 ראשית ה-70?
קובי ואביה: במקרה הכינותי מראש

עוד קטע מתכנית של החינוכית. יאללה, נראה אתכם.
 

down under

New member
מזכיר מאוד את המנגינה המרקיז דה סאד

קובי ואביה: במקרה הכינותי מראש

עוד קטע מתכנית של החינוכית. יאללה, נראה אתכם.
מזכיר מאוד את המנגינה המרקיז דה סאד
של ללו שיפרין שהיתה אות פתיחה לחלק מתוכניות לימוד האנגלית.
לך לקישור שהביא בן הזוג של בעלו, כאן במעלה השרשור, אגדה פרסית. תמיד יש ב-youtube מצד שמאל עוד כ-10 סרטונים הקשורים לנושא.
אחד מהם הוא keep calm של לימוד אנגלית (הפרק המפחיד עם שני אלו שהגיעו לבית מבודד בסערה והיה שם זקן מפחיד ששמר על הבית). אות
הפתיחה של קטע זה הוא היצירה המרקיז דה סאד של ללו שיפרין.

גם הקטע הזה שאתה הבאת היה אות פתיחה של תכנית באנגלית בטלויזה הלימודית.
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה