25.11.16 דן באר שבע מחליפה את מטרודן, כל המידע>>>

מצב
הנושא נעול.

luckydude

Active member
זאת אומרת ל opening of hope ול head of the eye

מזל שאין להם קווים לפתח-תקווה או ראש-העין
זאת אומרת ל opening of hope ול head of the eye
 

alantan

New member
כנראה שהעורכים של רשת גימל משנות השמונים עברו לעבוד בדן

לפחות לא תרגמו ל Avraham our father
כנראה שהעורכים של רשת גימל משנות השמונים עברו לעבוד בדן
באר שבע, רק שעכשיו הם מתרגמים בכיוון ההפוך... עם פנינים כמו דיבור חדיש ותזמורת האורות החשמלית, והיינו צוחקים שהם גם אומרים מיכאל בן יעקב במקום מייקל ג'קסון.
 

נחלאותי

New member
נזרע אהבה עם דמעות לפחדים ונקבל שיעור באהבה ממפלס 42


כנראה שהעורכים של רשת גימל משנות השמונים עברו לעבוד בדן
באר שבע, רק שעכשיו הם מתרגמים בכיוון ההפוך... עם פנינים כמו דיבור חדיש ותזמורת האורות החשמלית, והיינו צוחקים שהם גם אומרים מיכאל בן יעקב במקום מייקל ג'קסון.
נזרע אהבה עם דמעות לפחדים ונקבל שיעור באהבה ממפלס 42
 

olli3

New member
מנהל
שים לב שהעלתי 3 תמונות

בתמונה שמציגה את התרגום הקלוקל, אלו שני צדדים של אותו שלט?
כי מספר התחנה לא זהה בשניהם!
שים לב שהעלתי 3 תמונות
בתמונה בה רואים את דגל התחנה עם אותיות קטנות בעברית אך הסבר מפורט על מסלול הקו - זה דגל התחנה של מטרודן שלא שונה אך הצד השני שלו שונה והוא הצד באנגלית שמוצג כאן.
&nbsp
מטרודן לא רשמה בצד השני של השלט מידע באנגלית אף פעם ולכן משני הצדדים היה תמיד כתוב בעברית.
 

Bus Nerd

Active member
הבנתי. זה היה מבלבל כי שם התחנה דומה.

שים לב שהעלתי 3 תמונות
בתמונה בה רואים את דגל התחנה עם אותיות קטנות בעברית אך הסבר מפורט על מסלול הקו - זה דגל התחנה של מטרודן שלא שונה אך הצד השני שלו שונה והוא הצד באנגלית שמוצג כאן.
&nbsp
מטרודן לא רשמה בצד השני של השלט מידע באנגלית אף פעם ולכן משני הצדדים היה תמיד כתוב בעברית.
הבנתי. זה היה מבלבל כי שם התחנה דומה.
מוזר שעדכנו רק צד אחד, ועוד רק את הצד שבאנגלית.
 

olli3

New member
מנהל
לא מוזר, לא אמורים לגעת בדגלי תחנות שלא מתבצע שינוי במסלול

הבנתי. זה היה מבלבל כי שם התחנה דומה.
מוזר שעדכנו רק צד אחד, ועוד רק את הצד שבאנגלית.
לא מוזר, לא אמורים לגעת בדגלי תחנות שלא מתבצע שינוי במסלול
עבור הקווים שנמצאים בהם. קווים 7 ו25 לא משתנים בפעימה הראשונה ולכן לא היה טעם לגעת בהם בכיתוב בעברית, זו הסיבה שרק מהעבר השני מופיע השילוט החדש של דן באר שבע, כי בעבר השני מטרודן תמיד שמה עברית.
&nbsp
לעומת זאת בדגלי תחנות רבים שלא מתבצע בהם כל שינוי, דן באר שבע בכל זאת הדביקה גם בעברית וגם באנגלית.
&nbsp
בכל מקרה, זה לא משנה, הם יסדרו את הכל רק שזה ייקח קצת זמן כי הדברים נבדקים גם מול משרד התחבורה, כדי לתת יותר פירוט בשורת יעדי הביניים, דבר שנדרש ובהמשך בפגישות בנושא דגלי התחנות, יהיה לי חלק.
&nbsp
בבאר שבע, עד לפני זמן לא רב, היו לא מעט תחנות, במיוחד בשכונות הוותיקות שהיו בעלות אותו השם. אם נניח ברחוב רינגלבלום יש 3 תחנות - כולן נקראו פשוט רינגלבלום. ככה זה היה שנים, עד שבוצע מיפוי של חצי מהעיר בשנה החולפת והמיפוי הזה עודכן בחלקו למערכת הרישוי. כך בעצם, סככות שנדדו כמה עשרות מטרים לכיוון כזה או אחר ושמות תחנה שהיו לא הולמים את המקום - שונו והותאמו למציאות. איך סככות נודדות? העיריה פשוט מעבירה אותן עקב מפגע כזה או אחר או הפיכת צומת לכיכר ודברים דומים ולא מעדכנת אף אחד.
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה