תרגום תעודת לידה מרוסית לעברית?

Bartleby

New member
תרגום תעודת לידה מרוסית לעברית?

הי,

כמה זה אמור לעלות? כל נוטריון שהתקשרתי אליו אומר לי שזה לפי התעריף של משרד המשפטים אבל מצד שני מסרב למסור את המחיר בטלפון. מוזר לא? בכל מקרה, ניסיתי להבין מהתעריפון באתר הרשמי של משרד המשפטים מה העלות אך ללא הועיל... מישו?
 
עלות אישור נוטריוני לתרגום

עלות האישור הנוטריוני ע"פ התעריף המפורסם ברשומות, הינה מדורגת לפי כמות המילים שיש לתרגם. כיום המחירים הינם:
עד 100 מילים ראשונות: 206 ש"ח + מע"מ
לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן עד 1000 מילים בסה"כ: 164 ש"ח + מע"מ
ויש גם מחיר למילים נוספות במסמך שהוא מעל 1000 מילים, וכן תעריף לעותקים נוספים במידה ויש צורך במספר עותקים של האישור הנוטריוני.
זהו המחיר המדוייק שגובה הנוטריון, לא יותר ולא פחות.
יחד עם זאת, נוטריונים רבים אינם מתרגמים בעצמם את המסמך אלא שולחים אותו למתרגם מקצועי ואח"כ רק בודקים את התרגום ומאשרים אותו (או מתקנים כמובן), ולצורך כך כמובן שהנוטריון צריך לשלוט באותה שפה (במקרה שלך - ברוסית). במקרים כאלו בדרך כלל העלות למתרגם עצמו מתווספת לעלות הכוללת והלקוח משלם אותה ישירות למתרגם, בהתאם לכללי שוק חופשי (יש מתורגמנים רבים בשוק).
 
למעלה