תוספות להגדה

תוספות להגדה

רגע לפני שפסח חולף לנו -
מה הייתן מוסיפות לסדר פסח? אני אשמח לקבל רעיונות לטקסטים, שירים, סיפורים ואגדות.
משהו שקיים אצלכן או שנראה לכן מתאים (וגם, אם אפשר - ספרו לי איפה הייתן מכניסות את זה ברצף של סיפור ההגדה).
תודה
 

נחמנית

New member
משהו נחמד ששמעתי עליו לאחרונה

הוספת כוס מרים לשולחן הסדר או הסופת תפוז לצלחת הסדר. שני הדברים באים לייצג את הפן הנשי שלא קיים בהגדה. מודה שלא הוספנו את זה השנה. הילדים לא היו גדולים מספיק בשביל להבין את המשמעות הקונספטואלית של תפוז או בכלל. אבל אין ספק שאלו רעיונות מעניינים. הקישורים שמסבירים כל אחד למטה:
 

peperony

New member
אני ניסיתי השנה שכל אחד יספר על יציאת מצרים

שלו.
איך הוא מתחבר לסיפור.
לא צלח, החלטנו שננסה בשנה הבאה שוב.
 

פלגיה

New member
השתמשנו בהגדה בהוצאת תל"י

זו הגדה חדשה, היא נקראת "כולנו מסובין", ומיועדת לילדים, אבל לא רק.
יש בה הרבה קטעים יפים ותוספות, ביניהם כמה שירים חזקים מאוד של יהודה עמיחי ומשוררים אחרים.
 
את סיפור יציאת מצרים

קצת מצחיק (או עצוב) אבל למרות שמטרת ההגדה היא לספר על יציאת מצרים, בפועל בשביל הילדים הקטנים היא לא ממלאת את מטרתה כי המבנה שלה והשפה לא מאפשר להם לעקוב. הבת שלי אמרה השנה על ההגדה "הסיפור הזה לא מעניין, אני רוצה לשמוע על יציאת מצרים".
 
אצלנו מוסיפים שירי אביב

לפני התוספות, הייתי שמחה אם היינו קוראים את ההגדה ברצינות - בתשומת לב לטקסטים ולפרטים ותוך כדי שיחה על משמעותם.
אוי, כמה סבלתי השנה כשדוד אחד, עילג למדי, קרא ברצף שלושה עמודים בלי להפסיק ולו לנשימה.
זכורה לי לטובה שנה אחת שבה לא רק שנקראה ההגדה בסבלנות, אלא גם בכמה נוסחים כשכל מי שמציג את הנוסח שלו מספר גם מהיכן הוא למד אותו (מנהוג במשפחתו, מהישיבה התיכונית, מהמשפחה של הבעל וכד'. שיעור בהיסטוריה משפחתית).
 
אני עשיתי בזמנו רשימת שירי אביב

נוסף על אלו שמופיעים בהגדת התק"מ.
מה יפית האביב, בא האביב (סוסים באים...), פרחי הצבעוני, אט זורמת בנפשי, בשורת אביב, פרחי אביב נפתחו, נצא השדה, שיר הקוצרים, וגם באנגלית (לט מיי פיפל גו, הללויה) וזמזום בלתי מחייב של נבוקו.
 


אם בא לכם גם לשיר בגרמנית נסו את 'קום ליבה מאי' (שמשום מה תורגם לעברית בתור 'יורה יקר' ולכן לא מתאים לאביב).
 
אוי. אחרי שנה אחת עם דוברי גרמנית בליל הסדר

ובהתאמה, חמותי שלפה מהיכנשהו הגדה בגרמנית של איזה אב קדמון. ובכן, אחרי השנה הזו אני בעיקר מנסה להדחיק את הזיכרון. נמשיך לשיר בעברית ובייקית.
 

גוליגל

New member
אני הוספתי את סיפור יציאת מצרים

כתבתי (עם איורים מאת הגדול) בנפרד ושיבצנו הקראה פה ושם בטקסט. למשל את החלק עם המכות - איפה שבהגדה מספרים על המכות. בהיות ילדיי קטנים, סיפרתי להם את הסיפור לפני פסח כמה פעמים וכשהגענו לספר את זה בסדר הם שמחו במשהו מוכר.
 
למעלה