שרשור סקירת פרויקט רכבתי

מצב
הנושא נעול.

shimonev

New member
../images/Emo67.gifטוב לפחות ניסיתי

לא, זה לא במלחה...
טוב לפחות ניסיתי
 
החניה מהצד השני

תחנת...
פאתי מודיעין.
החניה מהצד השני
היום,אני ו "RAMINEC" מהפורם, נסענו למודיעין בכדי לבחון את התקדמות הקו למודיעין מקרוב, במיוחד את התחנות. בינתיים קבלו את התמונות שלי, ואת התמונות המשובחות יותר, הוא יעלה מאוחר יותר...
 

קובי לו

New member
אגב, מדוע רכבת ישראל משתמשת

חדר "שפיצי" כמו מבנה התחנה
גם אם נניח שזה אסטתי, ואני לא מניח דבר כזה, זה בוודאי שלא פרקטי.
אגב, מדוע רכבת ישראל משתמשת
בשלטים באנגלית עבור מנהלי התחנות במינוח master ולא manager ? בכל התחנות ששמתי לב לכך, כתוב אדון התחנה (master) ולא מנהל (manager) התחנה.
 

raminec

New member
צריך להגיד תודה

אגב, מדוע רכבת ישראל משתמשת
בשלטים באנגלית עבור מנהלי התחנות במינוח master ולא manager ? בכל התחנות ששמתי לב לכך, כתוב אדון התחנה (master) ולא מנהל (manager) התחנה.
צריך להגיד תודה
שהם כותבים את השלט הזה באנגלית בכלל. יש הרבה מאוד שלטים בתחנות, במיוחד שלטים זמניים שנכתבים אך ורק בעברית בזמן שמשתמשי תח"צ רבים בארץ אינם יודעים לקרוא את השפה. הכריזה מעולם לא הייתה בשום שפה חוץ מעברית.
 

IgKh

New member
אאל"ט זה המונח באנגלית

אגב, מדוע רכבת ישראל משתמשת
בשלטים באנגלית עבור מנהלי התחנות במינוח master ולא manager ? בכל התחנות ששמתי לב לכך, כתוב אדון התחנה (master) ולא מנהל (manager) התחנה.
אאל"ט זה המונח באנגלית
מנהל של תחנת רכבת (ורק תחנת רכבת) הוא Station Master ולא Station Manager. מקרה נדיר של תרגום נכון לאנגלית בשלטים בארץ - אם היו כתבים למשל Station Menahel או משהו כזה לא הייתי מתפלא.
 

טיפ_טיפ

New member
../images/Emo6.gif

אאל"ט זה המונח באנגלית
מנהל של תחנת רכבת (ורק תחנת רכבת) הוא Station Master ולא Station Manager. מקרה נדיר של תרגום נכון לאנגלית בשלטים בארץ - אם היו כתבים למשל Station Menahel או משהו כזה לא הייתי מתפלא.
 
מצב
הנושא נעול.
למעלה