שפות

שפות

לפעמים אני רואה שיש פורטוגזית של פוטוגל ופורטוגזית של ברזיל. מה בדיוק ההבדל? אותה שאלה גם מה ההבדל בין אנגלית אמריקאית לבריטית. יש הבדל כזה בהגדרות של גוגל ואני לא מבין מה ההבדל
 

Arana

Member
מנהל
האנגלית של האמריקאים

הגיעה מאנגליה, כאשר המתיישבים הראשונים עברו מאנגליה ל"עולם החדש". כך גם הפורטוגזית של ברזיל מקורה בפורטוגזית של פורטוגל (משם גם מקור השם, אאל"ט) - מתיישבים פורטוגלים שעברו לדרום אמריקה. במדינות אחרות בדרום אמריקה מדברים ספרדית, כי האירופאים שהגיעו אליהן היו מספרד. בכל מצב בו יש ניתוק גיאוגרפי, כמו בין האמריקות לאירופה - השפה מתפתחת בשני קווים נפרדים בכל יבשת. לכן האנגלית והפורטוגזית דומות בבסיבן, אבל כמה מאות שנים של התפתחות נפרדת הפכו אותן שונות בגרסאותיהן האירופאיות והאמריקניות. פורטוגזית אני לא מבינה, אבל לפחות לגבי האנגלית אני יכולה לומר לך שההבדל מסתכם לרוב באיות שונה של מילים (למשל color מול colour), או במונחים שונים לאותו דבר (למשל lift הבריטי לעומת elevator האמריקני), וכמובן - וזה הכי משמעותי - בסלנג ובקיצורים (telli לעומת TV).
 
איזה מצחיק. בגלל סלנג

מפתחים גרסה לתוכנה. בסדר שיהיה.
 
זה לא רק סלנג

יש הבדלים משמעותיים בשפה התקנית, בעיקר בנושא האיות כמו ש-Arana ציינה, ובודק האיות צריך לדעת באיזו שיטת איות אתה רוצה להשתמש. למי שנמצא בארץ דוברת-אנגלית, ההבדל משמעותי.
 
למעלה