שלום לכולם

שלום לכולם

לפני כמה זמן, שאלתי פה האם מישהו יוכל לתרגם כתוביות על תמונות מפולנית לעברית ואמרו לי שכן. אז אני מעלה עכשיו את התמונות. זה רק חלק מהתמונות ואם זה יעבוד אני יעלה את השאר מאוחר יותר. תודה רבה רבה.
 

Valkirie

New member
תמונה חמישית

מזכרת משהיה בסלופה(שם מקום) (אנו) מעניקים את תמונתינו לגברת לוניה ה. לבובנה (כלומר משפחת לבוב) קרולה לברוביצ'ובנה (משפחת לברוביץ') ז. ארקושובנה (משפחת ארקושוב) ברטה רוזנובנה (משפחת רוזן)
 

Valkirie

New member
תרגום תמונה שלישית

כאות לידידות כנהאני מעניקה את תמונתי רוזנטהלים הלינה (ככה"נ) לכצ'בסקה 1918 (לא ברור)
 

Valkirie

New member
תרגום תמונה ראשונה

מיום 27.10.1920 כאות לידידות כנה (אני שולחת) את תמונתי לגברת הלינה רוזנ( לא ברור) מריה
 

Apellai

New member
לתשומת לבך, הכתובית על התמונה

הראשונה היא בגרמנית. על כל שאר התמונות כתוב - אני מוסרת את התמונה הזאת... (שזה ביטוי שנהוג לכתוב בתור הקדשה) לגב'... (או למר...) כך וכך, לפעמים יש גם תוספת: לאות ידידות כנה. אני מניחה שאת השמות את/ה יכול לראות לבד, אם לא - אוכל לתעתק לך. מה שמעניין - אחד השמות מוכר לי (אם כי בוודאי יותר מאדם אחד שנושא שם זה)
 

יפית מן

New member
להלינקה צהרים טובים ותזכי למצוות../images/Emo82.gif../images/Emo219.gif

צהרים טובים לך הלינקה האצילית,האם תוכלי לכתוב לי את שם האתר שממנו אספת את המידע על המחנות בסיביר !אחרי ,הפכת אבן על אבו היגעתי למידע,שסבי מצד אימי וסבתי ששמם:בנימין בייניש,וליבע האוזנר גם כן הוגלו לסיביר ושם נפטרו גם מרעב,וגם מקור אני מבקשת אותך בקשה מקרב ליבי אם תוכלי לכתוב לי את המקום שבו מצאת על המחנות בסיביר ואני אצטרך רק ללחוץ על העכבר אני מודה לך מראש,תזכי למצוות ובריאות נכונה לך ולכל בני משפחתך ,בטוב בנראה,ובנגלה רב תודות לך
 

הלינקה

New member
בבקשה,

תתחילי לקרוא מעמוד 60 - גרוש בעמוד 63 - יש תאור של נסיעה ברכבת בעמוד 67 - המשך הדרך עד למחנה P.S. או תוותרי על כל הברכות האלה??
 

יפית מן

New member
הלינקה אחרי צהרים טובים לך../images/Emo51.gif

תודה לך מקרב לב שתי שאלות לי אליך?ראשית אם אין תרגום לעברית?במקרה שכן כיתבי לי איך ומה לעשות!במקרה הגרוע ביותר,כלתי ובני יודעים מצוין אנגלית הם פשוט לא גרים באותה העיר שאני גרה .ושאלה שניה:את סוף כתיבתך לא הבנתי למה התכוון המשורר? למחנה פי אס או תוותרי על כל הברכות האלה לברך זה תמיד טוב!!!על יהיה ברכת הדיוט קלה בעינך!!!כל טוב ומילה אחת קטנה:תודה
 

ט א

New member
יפית שלום!../images/Emo140.gif

שמחתי לראות שהצטרפת לחברים הפעילים בפורום שורשים משפחתיים ובפורום זה. רציתי להסב את תשומת לבך לעקרון המקובל כאן בפורומים: כל שירשור מוקדש לנושא מסויים. "שירשור" הוא אשכול של הודעות המוקדשות לנושא מסויים. למשל, השירשור הנוכחי נפתח בהודעתו של "זה לא תמיד חשוב", ונועד לתירגום התמונות שלו. שימי לב שכל שירשור חדש ממסומן בנקודה כתומה, ואילו התגובות להודעה, כלומר - ההודעות שמשורשרות להודעה זו ומתייחסות אליה - בנקודות כחולות. אם את רוצה להעלות נושא חדש, את צריכה להקליק על הכיתוב "הוספת הודעה", המופיע בשורה הכתומה בראש העמוד. אם את רוצה להגיב על הודעה שמישהו אחר כתב (כולל תגובה שלך עצמך על הודעה שכתבת) - את צריכה להקליק על "הוספת תגובה", שמופיעה מתחת להודעה הרלבנטית. לדוגמה, עדיף היה לכלול את כל ההודעות הקשורות למחנות סיביר ב"שירשור" ייעודי לנושא זה. באופן זה, קל יותר לשמור על סדר הנושאים ולאפשר דיון נפרד בכל אחד מהם. מצפה שתמשיכי להנות מהפורומים ולתרום להם!
(ואם ההסבר אינו די ברור - אל תהססי לשאול!) ט-א
 

יפית מן

New member
צהרים טובים לך ט.א הבנתי את המסר!../images/Emo219.gif

ראשית תודה על קבלת הפנים ,הנימוסית.לא ידעתי שכך הוא הנוהל,מתנצלת ולהבא לא יקרה כדבר הזה.מכל מלמדי השכלתי
 

חייםלוי

Member
מנהל
ברוכה הבאה ../images/Emo24.gif אכן כך מתנהלים השרשורים

לתועלת כולנו. ותודה לט-א על ההסבר הבהיר והיפה.
 

הלינקה

New member
ואני אוסיף - לשרשר כל הצילומים להודעה הראשונה

כך שיופיעו בתור אנכי ולא באלכסון. זה יקל על כותבי תרגום ועל קוראים, כי התרגום יופיע מתחת לתמונה הרלוונטית. התכוונתי ל- זה לא תמיד חשוב
 

ט א

New member
ואם כבר דנים בהלכות הפורום -

אני אוסיף: עדיף לתת בראש השירשור כותרת בעלת משמעות, שתקל על החיפוש בפורום בהמשך. וליפית - ברכות על מציאת קשר משפחתי (איזה מזל! כל כך מהר!). פרטים בפורום השכן.
 
למעלה