שאלת עריכה ושאלת WORD

henor

New member
"יכול" לבד הוא אכן התקני.

אבל על "היה יכול" לא נראה לי שיפטרו אותי. על "יכל" יירו בי.
 

henor

New member
בקיצור, הייתי מוצאת דרך לעקוף את

ה"יכול" הזה ולצאת ידי כל הדעות.
 

Boojie

New member
לא יכול, לא לא יכול היה.

"יכול" זו צורת העבר. "יכול היה" זה עבר כפול. בעיניי, הצורה הזאת לגיטימית רק כאשר מדובר בהתנייה או בזמן מתמשך. זה כמו להגיד "הולך היה" או "הלך היה". מסורבל ולא הגיוני. אין לנו הרבה פעלים יוצאי דופן בעברית, אין סיבה שלא נצליח להתמודד עם קיומם. אנחנו מצליחים לחיות עם read, put ושאר צרות באנגלית, לא? למה "יכול" כל כך מקשה עלינו?
 
מבחינתי הוא ממשפחת ה-עשוי היה,

אפשר היה, ניתן היה, דומה היה וכו'. קשה לי לכתוב "אתמול הוא יכול לעשות את זה." לא מסוגלת, מה אני יעשה...
 

Boojie

New member
אבל אלו שתי מילים שונות לחלוטין

מבחינת צורה דקדוקית. יכול הוא פועל בצורת הפעיל ובעבר. עשוי זה, מה? סביל, הווה, ללא צורת עבר בכלל? אין שום הגיון להכליל אותן באותה קטגוריה.
 
יודעת, יודעת, התכוונתי שככה

אני מתייחסת אליו, לא שככה צריך להתייחס אליו. אבל כמו הונור, אני פשוט משתדלת לעקוף אותו ולמצוא תחליפים, אם אפשר.
 

henor

New member
דרך אגב, כך אני עושה גם עם מילים

חוקיות וטובות במקרה שהן לא נשמעות לי טוב בתוך המשפט הספציפי, או כאשר ה-preposition (שכחתי איך אומרים את זה בעברית) חומק ממני. במקום להשאיר אז צירוף שאני לא בטוחה בו (אם לא הצלחתי לברר אותו בעזרת החברים היקרים או המילונים וספרי העזר), אני מוצאת תחליף שאני כן בטוחה בו. מה לעשות, אף אחד לא מושלם.
 

henor

New member
היכן הוספת את העמודים?

אם בסוף, תעמדי עם הסמן אחרי סוף המלל ותעשי delete עד שמעבר העמוד יימחק לך. אם זה לא מסתדר, תפרטי בדיוק את הבעיה וננסה שוב. או שאולי התכוונת למספרי עמודים?
 

henor

New member
תצוגה - כותרת עליונה ותחתונה

תיכנסי לתוך המשבצת שמסומנים בה מספרי עמודים ותמחקי את מספר העמוד. לסגור ולשמור.
 

liorasar

New member
אלדד - תפוז לא שולח הודעות לEMAIL

בוקר טוב תפוז לא שולח לי לדוא"ל הודעות שהחברים ענו לשאלותיי ואם לא הייתי משאירה את הסמן על השאלה ומרעננת מדי פעם לא הייתי יודעת כלל שיש תשובה. זאת בעיה ספציפית שלי ? תודה
 
למעלה