שאלת הגייה

Razzmatazz

New member
שאלת הגייה

שלום! יש לי שאלה שמופנית יותר לדוברי אנגלית "מבית", לגבי הגיית המילה "נוח". אני מתכוון למילה : Comfortable. אמנם ידוע שיש הרבה מלים באנגלית שההגייה שלהם היא לא מדוייק פונטית, אבל בד"כ יש צורות מוכרות שכבר יודעים איך להגות אותם נורמלית...
אולם, נראה שהמילה הזו בכלל איבדה כמה עיצורים באמצע והיא נהגית (לפחות בפי דוברי האנגלית): Comftable (קמפטב(ו)ל) - אני יודע שזה לא נכון ולא מדוייק אבל כך זה נהגה (בלי ה-or). בנוסף, שמתי לב (בעיקר בטלוויזיה הבריטית) שיש שהוגים את המילה כראוי וכרצוי: comfortable. (קומפורטבול). אז - אנשי האנגלית, עזרו לי להבין... מה קרה למילה? איך נכון להגות אותה? ולמה הוגים אותה בצורה השנייה... אולי בכלל קיימות שתי צורות ואני לא יודע? (לא ממש הגיוני). תודה רבה מראש!
 

double O S

New member
אהמ...../images/Emo96.gif

ב"אמריקאית" הם מבטאים את זה כמו שרשמת-comftable הבריטים פשוט מבטאים מילים קצת יותר שונה, ולרב יותר נכון
עקרונית זה כמו להגיד "לקחת ת'עיפרון" ו-"לקחת את העיפרון" לדעתי
 

Razzmatazz

New member
כמוני, כמוך..

מה שרשמת זה כמעט מה בדיוק מה שאני רשמתי
והמטרה העיקרית שלי הייתה לבוא לכאן ולקבל אסמכתא... אני לא רוצה להישמע מזלזל, אבל אני יכול להחשיב אותך כאסמכתא? כלומר: ענית לי לפי ההגיון? בכוונה שאלתי בפורום הזה מתוך הנחה שיש פה איזה אמריקאי/ת שידעו סופסוף להפיג את הערפל בנוגע לזה... תודה רבה, דאבל או אס!
 

double O S

New member
../images/Emo92.gif../images/Emo13.gif../images/Emo96.gif

עקרונית הדרך הגייה היא לפי המבטא והצורת דיבור... ויש כאלה שמבטאים כך ויש כאלה שמבטאים כך... אתה לא חייב להתייחס אלי כאסמכתא, אבל אני די בטוח שכל שאר חברי הפורום יסכימו שהאמריקאים מבטאים "comftable"... ואתה לא נשמע מזלזל, אני ילד בן 15
 

Athaclena

New member
אני אומרת את זה כמו שכתבת

בצורה המקוצצת. אני דוברת אנגלית מבית אבל לא אמריקאית. בחייאת, זה אנגלית. אל תגיד לי שאתה מצפה להגיון?!
 

Razzmatazz

New member
סבבה

לא מחפש הגיון באנגלית... מחפש תשובה כמו שקיבלתי מכם, בערך
תודה רבה
 

ilana917

New member
we say it...

My family and I say "comfterble" ...there's no specific reason but its like the word "clothes"...hardly anyone says it right, most peope say it the same way as we say "close" i know its weird...
 
למעלה