Razzmatazz
New member
שאלת הגייה
שלום! יש לי שאלה שמופנית יותר לדוברי אנגלית "מבית", לגבי הגיית המילה "נוח". אני מתכוון למילה : Comfortable. אמנם ידוע שיש הרבה מלים באנגלית שההגייה שלהם היא לא מדוייק פונטית, אבל בד"כ יש צורות מוכרות שכבר יודעים איך להגות אותם נורמלית...
אולם, נראה שהמילה הזו בכלל איבדה כמה עיצורים באמצע והיא נהגית (לפחות בפי דוברי האנגלית): Comftable (קמפטב(ו)ל) - אני יודע שזה לא נכון ולא מדוייק אבל כך זה נהגה (בלי ה-or). בנוסף, שמתי לב (בעיקר בטלוויזיה הבריטית) שיש שהוגים את המילה כראוי וכרצוי: comfortable. (קומפורטבול). אז - אנשי האנגלית, עזרו לי להבין... מה קרה למילה? איך נכון להגות אותה? ולמה הוגים אותה בצורה השנייה... אולי בכלל קיימות שתי צורות ואני לא יודע? (לא ממש הגיוני). תודה רבה מראש!
שלום! יש לי שאלה שמופנית יותר לדוברי אנגלית "מבית", לגבי הגיית המילה "נוח". אני מתכוון למילה : Comfortable. אמנם ידוע שיש הרבה מלים באנגלית שההגייה שלהם היא לא מדוייק פונטית, אבל בד"כ יש צורות מוכרות שכבר יודעים איך להגות אותם נורמלית...