שאלה: מה דעתכן על המילה בעלי?

nanushi

New member
שאלה: מה דעתכן על המילה בעלי?

אני יודעת שזה נשמע פמיניסטי פלצני, אבל לעוד מישהי יש בעיה עם המילה הזו, על שתי המשמעויות שלה (בעלות ובועלות). סליחה על הפלצנות, אבל זה באמת מטריד אותי
 
חחחח..גמני חשבתי על זה...

בעלי= זה שבועל אותי... אבל שיהיה...הוא בכל זאת באמת בעלי. מוזר לי בכלל עדיין להגיד את זה... פלטתי "חבר שלי" לאחרונה ורפי כמעט התפלץ... אשתי זו גם לא מילה נפלאה בכלל... אבל זה מה יש...:)
 
../images/Emo6.gif כן גם לי יצא לחשוב על זה...

מצד אחד זו במתא מילה מגעילה, אבל מצד שני היום, הרבה אנשים כבר לא כ"כ מתייחסים למשמעות שלה. זה יותר נתפס ככינוי נוסף לבן הזוג, ודווקא כשאומרים "אישי" (האיש שלי), פתאום המילה "בעלי" מקבלת בחזרה את המשמעות המקורית שלה.
 
אופס קפצה לי האל"ף. במתא-באמת

ממש אנאלפאביתית...
 

yupy9

New member
חבר שלי לא מרשה לי לקרוא לו ככה!

הוא שונא את המילה ועוד יותר את הרעיון של הטקס היהודי בו הוא "קונה" אותי מידי אבי ומעכשיו הוא ה"בעלים" שלי... בקיצור בתור פמיניסט לא קטן זה מעצבן אותו. אבל מה- הוא נהנה כבר עכשיו לומר לי פה ושם "אשתי"... נראה מה יהיה אחרי שנתחתן
 

פיץ26

New member
אין אלמנט של קניה בחתונה יהודית

פעולת "קנייה" המצויינת בסוף הכתובה מתייחסת לעניין העדים וההתחייבות של החתן.
 

oritb11

New member
את יכולה בבקשה להרחיב?

כי אני עד עכשיו כן הייתי בטוחה שהחתן "קונה" את הכלה בסכום שמצויין בכתובה.
 

פיץ26

New member
ממש לא. הסכום בכתובה בכלל מיועד

למקרה של גירושים, זהו כביכול הסכום שהכלה תקבל אם חס וחלילה החבילה תתפרק. כמובן שהיום יש הסכמי גירושים, ועורכי דין וכו', אבל תכל'ס כבר היו מקרים שהסכום הזה יצא לפועל (לכן לא כדאי להתפרע ולרשום שם עשרות מליונים). יש איזכור בסוף הכתובה לגבי קניין, שלא זכור לי בדיוק איך הוא הולך, אבל אינו מתייחס לכלה ולחופה, אלא לעניין מתן העדות וההבטחה של החתן ועדי הכתובה.
 

nanushi

New member
לדעתי דוקא יש אלמנט של קנין

בחתונה יהודית ולראיה רעיון היבום: אל הבעל נפטר האישה עוברת לידי אחיו וככה הרכוש נשאר במשפחה, איזה יופי!
 

oritb11

New member
לגבי זה דווקא אני יודעת שזה לא

נכון... הייבום נועד להבטיח המשכיות של זרע המשפחה, שלמרות שהאח מת יהיו צאצאים למשפחתו.
 

nanushi

New member
זה עניין של פרשנות

עובדה שזה קיים בהרבה חברות אפריקאיות שגם בהן כמו ביהדות האישה מביאה נדוניה ואותה נדוניה נשארת במשפחה. ממילא זרעו של הבעל המת לא נמשך, לא מדובר על התקופה של היום שמקפיאים זרע
 

oritb11

New member
זה לא עניין של פרשנות כי ביהדות

מסבירים בדיוק שזו המטרה. העובדה שזה קיים בתרבויות אחרות מסיבות אחרות לא מעידה על כך שזו גם הסיבה ביהדות. ולגבי התקופה, הרי אנחנו יודעים שהיהדות לא מתקדמת בדיוק באותו קצב עם הטכנולוגיה (לצערי)...
 
טעות.

בעבר היה נהוג הייבום כדי להבטיח המשך לקיום המשפחה, וזהו הטעם שכתוב בתורה. היום לא נוהגים כך אלא יש את פעולת "החליצה" שמשחררת מהייבום.
 

caspit

New member
מילה נוראית

אני חושבת שאני ממש אתקשה להשתמש בה, בדיוק בגלל העניין של ה"בעלות". נראה לי שאני אסתפק בבן זוגי
 

nanushi

New member
זאת הבעיה

אישי נשמע פלצני בן הזוג זה כאילו לא התחתנו, ואז בשביל מה סבלתי 10 שעות במחוך?!סתם!
 

ט ו ש ה

New member
אני נוטה ל"בעלי"

אכן יש בזה אלמנט של "בעלות" וגם של "בעילה" אבל את האחד אנחנו באמת עושים והשני הוא ענין של הרגשה - אפשר להסתכל על זה גם ככה: את (אישתו) תהיי האישה היחידה שתקרא לו "בעלי" - זה לא סוג של בעלות? אני חושבת שהניסיון "לעקוף" זה לעשות מזה ענין יותר גדול ממה שזה (בלי לפגוע באף אחת כמובן...)
 
בדיוק המיועד לפני כמה ימים ליגלג לי

ישר לפנים . . . ."אם מישהו ישאל אותך - מה נועם בישבילך" - אז תגידי "בעלי" - הבעל שלי חה חה אני יהיה הבעלים שלך . . . וכו' אז הפולניות יתר שלי שלא יודעת לקחת דברים בקלות התחלתי להסביר לו - שברגע שאומרים "בעלי" - לא חושבים על "בעלים " במושג כמו של כלב נאמר אלה שיש לזה ערך רגשי ולא מילולי - בלה בלה קישקוש פישפוש זה היה ככה מעולם - ואנחנו לא נשנה את זה נלמד לחיות עם זה בכיף מישהו יודע אם יש משמעות למילה "אישתי??"
 

GalGula

New member
זה משהו שבהחלט חשבתי עליו...

אני ובעלי (כן, בעלי, עד כמה שעדיין מוזר לי להגיד את זה) לא מרגישים בעלות אחד על השניה. אנחנו שותפים לחיים. אנחנו נשואים. אנחנו בני-זוג נשואים, וככה העולם רואה אותנו כיום. בשביל זה בעצם התחתנו... אם ישאלו אותי מה הוא בשבילי, אני אגיד שהוא בעלי. למה להסתבך עם זה? בזה שאני אומרת שהוא בעלי, מבינים מיד שאנחנו בני-זוג נשואים. אף אחד לא חושב מעבר לזה. לעומת זאת, אם אגיד שהוא אישי, מיד יתחילו הרמות הגבה והתהיות... למה אני קוראת לו אישי ולא בעלי... ובתור מי שהיא בכלל לא פמיניסטית (מאמינה לחלוטין בשוויון של נשים וגברים, אבל מאמינה שזה שהם שווים לא אומר שהם לא שונים), נראה לי מיותר להתחיל להתעסק עם הרמות הגבה האלו. בפורומים גיליתי כבר מזמן עוד הגדרה: בעלול. במקום לקרוא לו "בעלי", חלק בוחרות לקרוא לו "בעלולי". אני ממש לא אוהבת את זה. זה נשמע לי כאילו מנמיכים אותו לסתם מין דמות בלתי חשובה... לא יודעת למה... לא מתחברת לזה... בד"כ כשאני כותבת הודעות בפורומים, עדיין קשה לי לכתוב "בעלי" ואני בוחרת ב"יקירי", או "בן-זוגי". אולי זה בגלל שנדמה לי שאם אני אכתוב בעלי, מיד יחשבו שאני פרימיטיבית או משהו כזה... בכל אופן - עד שלא ימצאו מילה חלופית ל"בעלי" שאוכל להרגיש בנוח להשתמש בה - אני נשארת עם בעלי. או יקירי, שזה בכלל הכי נכון.
 
למעלה