שאלה לגבי התוכנית subresync שממיר

agmgtt

New member
שאלה לגבי התוכנית subresync שממיר

הרצתי את תוכנת subresync והעלתי את הקובץ SUB. שיניתי ת'פרמים ושמרתי בשם אחר. שאלתי היא: 1) האם צריך להקליד בנוסף לשם הסרט גם את הסיומת SRT? 2) אך אוכל לדעת אם זה אכן בסדר לפני צריבה? כלומר אך אוכל לדעת אם המטרה שלי הצליחה. המטרה היא לצרוב את הקובץ SRT של התרגום עם הקובץ של הסרט תודה
 

kkdd

New member
לא מכיר את התוכנה אבל תנסי לפתוח

את התרגום באמצעות "כתבן" אם תראי שהוא תקין ויש עברית אז סבבה. את יכולה לבדוק גם את הסיומת של הקובץ (כלים-אפשרויות תיקייה-תצוגה-לבטל את ה וי ב "הסתר סיומות מוכרים) וככה תידעי מה הסיומת של הקובץ
 
למעלה