שאלה חשובה

borispro831

New member
שאלה חשובה

זה התשובה שקיבלתי ממשרד נוטריוני מסויים

"
הנוטריון ירשום באישור שזה מבוסס על עותק של המסמך (שהעותק כמובן יהיה מצורף באישור הנוטריוני).
בדרך כלל לא כורכים בתוך האישור הנוטריוני עצמו את המסמך המקורי מכיוון שאז הוא יהיה "תפוס" בתוך האישור ולא ניתן להשתמש בו לצרכים אחרים במידה שצריך. מקובל להכניס עותק של המסמך המקורי.
"

זאת אומרת האישור הנוטריוני הוא על העותק ולא על המקור
האם זה מקובל???? מבחינת משרד הפנים
 

Jkamm

New member
אין בעיה

אני מניח שאתה מדבר על אישור נוטריוני לתרגום.
הנוטריון מאשר שהתרגום נאמן למסמך המתורגם, ומצרף את שניהם לאישור שלו [יכול לצרף מקור או העתק, זה לא משנה].
זה לא מעניין את הנוטרון אם הציגו בפניו את המסמך המתורגם המקורי או רק העתק שלו - אך הוא חייב לרשום באישור אם הוצג בפניו מקור או העתק.
גם אם לא הצגת לנוטריון את המקור, כשאתה מגיע למשרד הפנים תוכל להביא איתך את המקור ולהראות להם [או שתביא לנוטריון את המקור, ותימנע בעיות מיותרות].
יוני
 
למעלה