שאלה בתור מעריצה חדשה,

שאלה בתור מעריצה חדשה,

אני בת חמש עשרה ולאחרונה קראתי את הפראצ'ט הראשון שלי, והתאהבתי. השאלה שלי היא האם יש סדר מסויים שבו כדאי לקרוא את הספרים שלו, או שזה לא משנה? פשוט בעבר קראתי ספרים לא לפי הסדר וזה לא עבד בכלל... ועוד שאלה- איזה ספר של טרי פראצ'ט הכי מתאים לנוער לדעתכם? מודה מראש על התשובות!
 

אוקטרין

New member
תלוי

בספרים הראשונים - עד בערך מכשפות בחו'ל - יש פחות המשכיות אז אפשר לקרוא לא לפי הסדר. ככל שמתקדמים ובעיקר בסדרות של המכשפות והמשמר יש אירועים שנבנים על בסיס ספרים קודמים, אז מומלץ לפי הסדר רק כדי להבין את השינויים בדמויות אבל ממש לא חובה (אני קראתי את הספרים של המשמר לפי הזמינות שלהם בסטימצקי ובכל זאת הסתדרתי). יש גם את הספרים שעומדים בפני עצמם כמו פירמדות, תמונות נעות, אלים קטנים... כאן אפשר להתפרע
. אישית אני לא כ'כ אוהב את החלוקה של "ספרות לנוער" מול "ספרות למבוגרים", ספר זה ספר, אם אתה אוהב אותו תקרא. התחלתי לקרוא פראצ'ט בערך בגיל 12 ואין לי שום טראומות ילדות (אולי חוץ מריבת תפוזים עצובה). אבל למי שמתעקש יש את הספרים שכביכול מיועדים לילדים כמו סדרת טיפאני (הראשון קצת חלש לדעתי, משתפר בהמשך). אני ממליץ על אומה ועל טרילוגית הננסים. טוב, וגם סדרת ג'וני. וכמובן - רק באנגלית!
 
זה מעניין...

תודה רבה על התשובה שלך! אפילו שלא ממש הבנתי איזה ספרים כלולים באיזו סדרה, אבל יש מספיק תגובות וחומר באינטרנט כדי לגלות בעצמי. באופן כללי גם אני סולדת מחלוקה לגילאים, אפילו שמדי פעם היא נכונה. זה כנראה בעיקר בגלל שקראתי ספרים מאוד כבדים (באופן יחסי) בגיל ממש מוקדם. אבל לפי דעתי רוב הספרים מתחלקים לשכבות גיל מסויימות. ילדים, מבוגרים, נוער וכו'. בכל זאת, אני לא יכולה להכחיש שסופרים מסויימים מצליחים ליצור ספר שהוא פשוט טוב, לא משנה לאיזו שכבת גיל. הממ, הייתי שמחה לקרוא את זה בשפת המקור אבל לצערי קריאת ספרים באנגלית היא לתרגול בלבד (להזכירך, תלמידה בת 15) והם לרוב מרחיקים אותי מהסופר במקום להעניק חוויה שלמה, כי אני לא מבינה הרבה מהמילים. כרגע אני מעדיפה לקרוא ספרים בשפה שאני מבינה בצורה הטובה ביותר.
 

אוקטרין

New member
אבל התרגומים ממש גרועים

לא שהם לא משתדלים, זה פשוט לא עובד (מישהו באמת הצליח לשרוד ספר שלם של חצצוק?). אני לא זוכר מתי התחלתי לקרוא באנגלית, כנראה בסביבות גיל 16. אז בהתחלה היה לי קשה וכל עמוד בספר עברתי עם מילון, ויש כל מיני מילים מוזרות ועתיקות וכתובות במבטאים (אני זוכר שהיה לי מאוד קשה להבין מה זה helluva carousal. בסוף הצלחתי). אבל זה שווה את המאמץ, כי קודם כל לומדים אנגלית, וזה כישרון שימושי. דבר שני, יש יותר ספרים באנגלית מאשר בעברית. דבר שלישי, הבדיחות יותר מצחיקות במקור. ולאט לאט עם הניסיון והביטחון הקריאה הופכת יותר שוטפת, וגם אם לא מבינים בדיוק כל מילה אפשר להבין מההקשר (עוד כישרון שימושי). חוצמזה, גם הדמויות בספרים לא בדיוק מבינות את כל המילים, אז לא הרגשתי רע כשלא הבנתי מה זה nautical, nuptial, או indigenous
. ובכלל, יש לך אינטרנט. הלוואי שלי היה את ה-APF ברגעים קשים. בקיצור, רק אנגלית.
 

yariv0

New member
זו הדרך היחידה ללמוד אנגלית

לקרוא ספרות טובה. את נתקלת במילים חדשות, אבל בהקשר. את נתקלת במשחקי מלים וזה מאיר את עינייך לגבי הצורה בה עובדת השפה, וכן הלאה. כמובן, את לא יכולה להתחיל משייקספיר, אולי גם לא מהספרים הכבדים של פראצ'ט, אבל את בוודאי יכולה לקרוא את הספרים שלו שיועדו לקוראים צעירים. אני מאוד ממליץ, לפיכך, על The Amazing Maurice and his Educated Rodents. היתרון המרכזי של זה בנוגע ללימוד השפה, אגב, הוא שזה מקשר את השפה להנאה. בלי הקישור הזה קשה להתבטא בחופשיות בשפה זרה.
 
זה באמת כבד מדי...

מה שגורם לי להרגיש די רע עם עצמי. לשיפור האנגלית אני בינתיים קוראת קומיקסים ואתרי אינטרנט באנגלית, כי זה יחסית קל. ברגע שאהיה מספיק בטוחה בעצמי אעבור לספרים.
 

toi

New member
|יר| מדריך יותם לקריאת פראצ'ט

קודם כל- ברוכה הבאה בצל קורתם של חובבי פראצ'ט [אני עדיין בעד השם "דיסקאים"]. אני חושב שאת אמורה להקריב מזגן או משהו. קודם כל- הודי לאום [*קרניים קדושות*] שאת חיה בתקופה בה יש לך גישה לאינטרנט ואת יכולה לברר את סדר הספרים. כשאני הייתי בגילך היינו הולכים חמישה קילומטר לביה"ס בשלג וכאלה. ההמלצה הכי טובה שאני יכול לתת לך [פרט ל"אל תאכלי שלג צהוב"] היא שאת תתי-הסדרות [מוות, סתמרוח/מכשפים, משמר הידד-הידד, מכשפות] מומלץ לקרוא לפי הסדר- ולו בכדי למנוע מעצמך ספויילרים והופעת דמויות לא מוסברות. את הספרים ה"צפים" [פירמידות, אלים קטנים וכדומה] אפשר לקרוא בכל סדר כלשהו. לשאלת הנוער- אני ממליץ על כולם לכל גיל. מרגע שמישהו יודע לקרוא, הוא יכול [וצריך!] לקרוא פראצ'ט. אם משהו, הספרים יכולים רק לתרום לקורא. אני סולד מעמיתי המכובד אוקטרין בעניין האנגלית בלבד. קראי בשפה שנוח לך- רק אל תשכחי שבאנגלית יש בדיחות שלא מתורגמות טוב [או בכלל, אם כבר] לעברית. מצד שני, יש בדיחות בעברית שלא קיימות באנגלית- ריבת התפוזים שצויינה כאן כבר היא דוגמא טובה לבדיחת מטא של פראצ'ט בעברית [: לסיום, אני רק רוצה להגיד שאני נורא מקנא בך- בתור מי שכבר יש לו את כל הספרים של פראצ'ט, אני ממש מתגעגע לתחושה הזאת של להיכנס לחנות ספרים ולראות מלא פראצ'טים. No more worlds to conquer...
 

Maladict

New member
ריבת תפוזים עצובה לשלטון!!!

אם אין לחם תוכלו ריבת תפוזים עצובה!!! (זה גם כשר לחנוכה בהשגחת הרבנות הראשית אנק מורפורק)
 
דיסקאים, אם כך!

תודה רבה על העצות שלך! אעשה כמה בירורים באינטרנט ואבדוק את הסדרות. אני דווקא התחלתי לקרוא ספרים "כבדים" לגילי כבר בגיל צעיר, אז אין לא הייתה לי בעיה גם אם ספריו של פראצ'ט היו מכוונים למבוגרים (אפילו שממה שהבנתי הם טובים לכל שכבת גיל) אני איתך בעניין השפה. אתה לא יכול לקרוא ספר בהנאה שלמה עם יש בעמוד יותר מ-5 מילים שאתה לא מבין (דברי המורה שלי לאנגלית, לא שלי). אני לא יודעת למה הכוונה בריבת התפוזים, אבל אני הולכת לגלות... אין הרגשה יותר טובה מלקרוא ספר בפעם הראשונה. יש הרבה מאוד ספרים שהייתי רוצה לעשות "ריסרט" על הזכרון שלי מהם ולהתחיל לקרוא מחדש. ובאמת יש לו המון המון ספרים, עובדה שמשמחת אותי מאוד :)
 

J e n i e

New member
לא מסכימה עם המורה שלך לאנגלית

זה בבן אדם, אני מניחה, לי אין בעיה לקרוא ספר שאני לא מבינה בו חמש מילים בעמוד, אני פשוט מדלגת. למרות שאני מבינה את הבעיה עם האנגלית, היה לי קשה בהתחלה וקראתי את המתורגמים. אבל אם את רוצה ספר קל של פראצ'ט באנגלית, יש את הסדרה Truckers, Diggers, Wings . אני חושבת שהם פחות טובים מהדיסקוורלד, אבל הם מיועדים לילדים אז האנגלית יותר קלה. אני התחלתי לקרוא פראצ'ט באנגלית מהסדרה הזו.
 

J e n i e

New member
באמת? אולי כדאי לקרוא שוב

כי אני לא זוכרת שהתלהבתי, אבל קראתי אותו די מזמן. מה שכן, ממש אהבתי את הרעיונות שם, אני חושבת שזה היה דווקא Diggers, בעיקר את ההתחלה שלו. הסדרה תורגמה?
 

wild sands

New member
בדיחת מטא? זו מגה בדיחה (או מגה פדיחה)

אני לא חושב שהיא התכוונה להתבדח בנקודה זו. זה פשוט היה חוסר תשומת לב ושגיאת עריכה. אבל אני חושב שבשבילנו זו כבר בדיחת מגה, כי אנחנו לוקחים אסונות ספרותיים כאלה בהומור. ובאמת חצצוק זה בעיה למרות ההברקה התרגומית שקשה לחלוק עליה.
 

pix37

New member
תשובות אחרות

לגבי מאיפה להתחיל אין תשובה חד משמעית ולטעמי היא בעיקר קשורה לתחומי העניין שלך. כל אחת מהסדרות היא בעצם פרודיה על נושאים מסויימים ותלויה בתחומי העניין שלך: סדרת מוות - "הסדרה הפילוסופית" - עוסקת בעיקר במהותה של האנושיות, מה הופך אותנו לאנושיים (אפילו אם אנחנו טרולים או גמדים), ומה שומר אותנו כאלה.נקודת מוצא "תרועת המוות" או "mort" סדרת מכשפות - "הסדרה הפסיכולוגית" - מה גורם לאנשים לפעול באופן בו הם פועלים וכיצד ניתן להפעיל אותם.ומדוע כדאי להמנע מכך. נקודת המוצא "אחיות הגורל" או "WYRED SYSTERS" סדרת המשמר - "הסדרה החברתית / משפטית" - הסדרה האהובה עלי - היא בוחנת את מהותו של השלטון, מעמדו מול היחיד, מול המלך, צורות משטר שונות , רב תרבותיות, מודרניזם ופוסט מודרניזם, והכל דרך עיניה של חבורת שוטרים מופלאה אשר מנסה לעשות סדר בעיר שאוכלוסיותה מורכבת מאנשים בני מעמדות שונים, טרולים, גמדים, זומבים, וכו'...". נקודת מוצא "שומרים שומרים" או "GURDS GURDS". סדרת מויסט - "הסדרה הכלכלית" - בוחנת את יסודות הכלכלה המודרנית דרך סיפורו של נוכל אשר ממונה למנהל הדואר ומתחייב לשקם אותו ובספר מאוחר יותר גם את מערכת הבנקאות של העיר.זו גם הסדרה הטכנולוגית ביותר וספר הראשון המון התייחסות לתרבות הסייבר. סדרת סתם רוח - "סדרת הפנטזיה" - פרודיה על ספרי פנטזיה ככלל וספרי שר הטבעות בפרט. לטעמי הסדרה החלשה מכולן. תתחילי כאן רק אם את חובבת טולקין נלהבת. נקודת התחלה "צבע הכשף" או "THE COLOR OF MAGIC" סדרת טיפני - הגרסה הצעירה של סדרת המכשפות - תתחיל בה אם טרם עברת את גיל 14. נקודת ההתחלה "בני החורין הקטנים" או "THE WEE FREE MAN" אל תבהלי מכל המלים המפחידות שכתבתי למעלה, הספרים קריאים מאוד ומצחיקים מאוד גם בלי להכיר את המקורות עליהם הם נסמכים, אבל הזהרי שלא להתמכר, מאחר והספרים ממכרים מאוד. שיהיה לך המון בהנאה. אני הייתי מתחיל בסדרת השומרים למרות שסדרת טיפני היא הסדרה אשר "יועדה" מלכתחילה לנוער. איזה ספר כבר קראת ?
 
וואו,

התשובה שלך מאוד מושקעת. תודה רבה רבה! זה נראה מאוד מעניין, מה שהולך אצלך למעלה. אני מודה שהסדרה הפסיכולוגית מוצאת חן בעיני. והאמת, הבנתי שמדובר בספרים קלילים ומרתקים שכיף לקרוא כבר בעמוד הראשון :) אני מניחה שאתחיל עם סדרת טיפני, או סדרת מכשפות. או סדרת השומרים... הספר הראשון שאני אמצא קודם. אוה! אני קראתי את פירמידות, מהסיבה הפשוטה שנורא קשה לי לעמוד במשהו שקשור במצריים העתיקה (וגם הסתובבו שמועות שפראצ'ט הוא סופר מעולה). נורא נורא אהבתי את ההשתלטויות של דיוס, ועל כך שהוא-ולא טפיק או כל פרעה אחר-מנהל את הממלכה... אבל אני חושבת שמשום מה, הקטע שהכי הצחיק אותי היה כאשר התגלתה זהותו של המתמטיקאי הכי דגול בעולם הדיסק... ושוב, תודה על תשובתך!
 

igreenwald

New member
אם את בדרך לטיפאני והמכשפות

צרפי או התחילי עם הספר פולחני הכשף הוא הספר הראשון שלו על ההבחנה בין קסם הגברי לכישוף הנשי במכשפות הרעיון התפתח יותר ובטיפאני עוד יותר. טיפאני זו סדרת התבגרות חניכה מקצועית למקצוע הלא ממש פופולארי בימינו מכשפה - אך אם את חולמת על מנהיגות נשית באופן כללי או אישי זה יתן לך רעיון די טוב מה הדרך לשם...
 

yariv0

New member
השאלה החשובה ביותר היא שאלת השפה

כלומר, באיזו שפה תקראי אותו, עברית או אנגלית. אני התחלתי לקרוא אותו בעברית, ואמנם מאוד נהניתי, אבל הרמה בשפת המקור פשוט הרבה יותר גבוהה. מה לעשות, המתרגמים של היום אינם המתרגמים של פעם, ורוב התרגומים לעברית של העשורים האחרונים חלשים למדי. כמו כן, כמובן, מבחר הספרים באנגלית גבוהה בהרבה, וכולל גם ספרים מהטובים ביותר. ולשאלותייך: הספרים של פראצ'ט כוללים לא רק את עולם הדיסק, וכמובן שאין חשיבות מהותית לסדר בין ספרים שאינם מתרחשים באותו עולם. חלק מהספרים שאינם שייכים לדיסק הם מצויינים וחלקם מתאימים במיוחד לצעירים. ברשימה הזו אני אציב קודם כל את "בשורות טובות" (Good Omens), הספר הטוב ביותר שלו לדעתי. אחריו אני מציב את "אומה" (Nation) ועוד אציין את סדרת הנומים: "ננסי המשאית" (Truckers), "ננסי המכרות" (Diggers), ננסי הכנפיים" (Wings), וכן את "אנשי השטיח" (The Carpet People). לקוראי אנגלית יש גם את סדרת ג'וני מקסוול, שלהבנתי די טובה, אם כי קראתי רק את אחד מהם (ראשון - Only You Can Save Mankind, שני - Johnny and the Dead, שלישי - Johnny and the Bomb). ביחס לספרי עולם הדיסק, מקובל לחלק אותם לכמה קטגוריות, ושאלת הסדר רלוונטית לכל חלק בנפרד. "ספרי סתמרוח" (Rincewind). את הספרים האלו רצוי לקרוא לפי הסדר, אם כי זה לא הכרחי (אף שרצוי) באופן כללי, פרט לכמה יוצאי דופן שאפרט. הספרים לפי הסדר הם: "צבע הכשף" (The Colour of Magic), "אור מופלא" (The Light Fantastic) (חשוב לקרוא מיד אחרי צבע הכשף), "מעשי קסמים" (Sourcery). הספרים הבאים לא תורגמו: אחת - Eric, שתיים - Interesting Times (עדיף שלא לקרוא לפני הראשונים), שלוש - The Last Continent, ארבע - The Last Hero. "ספרי המכשפות". רצוי מאוד, אפילו הכרחי, לקרוא את אלו לפי הסדר כי הדמויות ותפקידיהן משתנים בצורה משמעותית ונסמכים ספר על ספר (פרט לראשון, שלא לגמרי שייך). אלו הם: "פולחני כשף" (Equal Rites), "אחיות הגורל" (Wyrd Sisters), "מכשפות בחוץ לארץ" (Witches Abroad). הספרים הבאים לא תורגמו לעברית: אחת - Lords and Ladies, שתיים - Maskerade, שלוש - Carpe Jugulum. "ספרי המשמר". כאן הכרחי ממש לקרוא לפי הסדר, יש מאחורי אלו ממש "עלילת על" הקשורה למאפיין הרחב של צמיחת ציביליזציה בעולם הדיסק. אלו הם: "שומרים! שומרים!" (!Guards! Guards), "אנשי המשמר" (Men at Arms). הספרים הבאים לא תורגמו לעברית: אחת - Feet of Clay, שתיים - Jingo, שלוש - The Fifth Elephant, ארבע - Night Watch, חמש - Thud. לא רצוי לקרוא את The Last Hero, Monstrous Regiment או The Truth לפני שקראת חלק משמעותי מספרי המשמר. "ספרי מוות" (מוות כאן הוא הטיפוס השלדי עם החרמש, לא התופעה של סיום החיים). כאן חייבים לקרוא לפי הסדר בגלל התפתחות הדמויות. אלו הם: "תרועת מוות" (Mort), "איש הקציר" (Reaper man). הספרים הסאים לא תוגמו לעברית: אחת - Soul Music, שתיים - Hogfather, שלוש - Thief of Time. ספרים העומדים בפני עצמם, אין כמעט חשיבות לסדר או לקשר עם ספרים אחרים, אם כי לעתים חולפות בהם דמויות מהספרים האחרים. אלו הם: "פירמידות" (Pyramids), "ראי-נוע" (Moving Pictures). הספרים הבאים לא תורגמו לעברית: אחת - Small Gods, שתיים - The Truth, שלוש - Monstrous Regiment. ישנו גם Unseen Academicals, ספר חדש למדי שאיני יודדע לאן שייך. תת-סדרה חדשה היא ספרי Moist von-Lipwig והיא כוללת כרגע את Going Postal ואת Making Money, הסדר ביניהם חשוב (צפוי גם Raising Taxes). ישנם גם ספרים המוגדרים ל"קוראים צעירים" של עולם הדיסק. הטוב ביותר הוא The Amazing Maurice and his Educated Rodents, ספר העומד בפני עצמו לחלוטין. וישנם ספרי טיפני אייקין, תת-סדרה נפרדת: "בני החורין הקטנים" (The Wee Free Men), "כובע מלא שמיים" (A Hat Full of Sky), "חרש החורף" (Wintersmith). אלו מציגים כמה מדמויות המכשפות במלוא ההתפתחות שלהן. אגב, בהתעלם מכל התלויות העלילתיות שהוזכרו, יש יתרון לקריאה לפי הסדר בגלל התפתחות העולם. הפטריארך לאורך רוב הסדרה אינו פטריארך בתחילתה, זה עשוי לבלבל את מי שהתרגל לוטינארי כפטריארך, למשל. בכל מקרה, תהני.
 

darthziv

New member
תיקון קל

את האמת כדאי לקרוא לפני חטיבפלצת כי דמויות משם מופיעות בו רצוי גם לקרוא קודם כמה ספרי משמר (לפחות כדי לדעת מספיק על מי אלו השומרים שמופיעים בו) בקיצור מדובר באחד הספרים האחרונים ורצוי לקרוא אותו לקראת הסוף
 
למעלה